自暴自弃
自暴自弃 (zì bào zì qì) secara harfiah berarti “merusak diri sendiri, meninggalkan diri sendiri”dan mengekspresikan “putus asa dan pengabaian”.Peribahasa ini digunakan ketika menggambarkan situasi yang melibatkan filosofi hidup.
Juga dicari sebagai: zi bao zi qi, zi bao zi qi,自暴自弃 Makna, 自暴自弃 in english
Pelafalan: zì bào zì qì Makna literal: Merusak diri sendiri, meninggalkan diri sendiri
Asal & Penggunaan
Idiom 自暴自弃 (zì bào zì qì) umum digunakan dalam sastra Tiongkok klasik untuk menggambarkan keadaan pengabaian diri dan putus asa. Karakter 自 (zì) berarti 'diri,' 暴 (bào) berarti 'mengungkapkan' atau 'merusak,' dan 弃 (qì) berarti 'meninggalkan.' Bersama-sama, mereka menggambarkan gambaran jelas tentang seseorang yang telah menyerah pada diri mereka sendiri dan potensi mereka. Meskipun asal usulnya tidak terkait dengan teks atau peristiwa sejarah tertentu, idiom ini menyampaikan pesan yang kuat tentang bahaya kehilangan harapan dan mengabaikan kesejahteraan sendiri. Dalam penggunaan modern, ini berfungsi sebagai pengingat untuk mempertahankan rasa hormat diri dan ketekunan, bahkan dalam masa-masa sulit.
Contoh
Inggris: "Setelah kehilangan pekerjaannya, dia jatuh ke dalam keputusasaan dan menyerah pada hidupnya."
Cina: 失去工作后,他自暴自弃,放弃了生活。
Peribahasa Tiongkok Terkait
Peribahasa serupa tentang filosofi hidup
Pertanyaan yang Sering Diajukan
Apa arti 自暴自弃 dalam bahasa Indonesia?
自暴自弃 (zì bào zì qì) secara harfiah berarti “Merusak diri sendiri, meninggalkan diri sendiri”dan digunakan untuk mengekspresikan “Putus asa dan pengabaian”. Peribahasa Tiongkok ini termasuk dalam kategoriFilosofi Hidup category..
Kapan 自暴自弃 digunakan?
Situasi: Setelah kehilangan pekerjaannya, dia jatuh ke dalam keputusasaan dan menyerah pada hidupnya.
Apa pinyin untuk 自暴自弃?
Pelafalan pinyin untuk 自暴自弃 adalah “zì bào zì qì”.