饮鸩止渴
饮鸩止渴 (yǐn zhèn zhǐ kě) secara harfiah berarti “minum racun untuk menghilangkan haus”dan mengekspresikan “solusi yang pendek pandang”.Peribahasa ini digunakan ketika menggambarkan situasi yang melibatkan filosofi hidup.
Juga dicari sebagai: yin zhen zhi ke, yin zhen zhi ke,饮鸩止渴 Makna, 饮鸩止渴 in english
Pelafalan: yǐn zhèn zhǐ kě Makna literal: Minum racun untuk menghilangkan haus
Asal & Penggunaan
Idiom 饮鸩止渴 (yǐn zhèn zhǐ kě) berasal dari teks sejarah 《后汉书》 (Hòu Hàn Shū) oleh 范晔 (Fàn Yè) selama Dinasti Selatan. Ini menceritakan kisah 霍谞 (Huò Xū), seorang sarjana muda di dinasti Han Timur, yang membela pamannya yang tidak bersalah, 宋光 (Sòng Guāng), dari tuduhan palsu. Dalam permohonannya, dia berargumen bahwa mengubah dekrit kekaisaran akan sama bodohnya dengan minum racun (鸩, zhèn) untuk menghilangkan haus (止渴, zhǐ kě), menyoroti sifat merusak diri dari tindakan semacam itu. Idiom ini menggambarkan kebodohan mencari kelegaan segera melalui cara yang berbahaya. Dalam penggunaan modern, ini memperingatkan terhadap solusi yang pendek pandang yang mengarah pada kerugian yang lebih besar.
Contoh
Inggris: "Memilih untuk mengabaikan masalah mungkin memberikan kelegaan sementara, tetapi pada akhirnya mengarah pada konsekuensi yang lebih besar."
Cina: 选择忽视问题可能会带来暂时的缓解,但最终会导致更大的后果。
Peribahasa Tiongkok Terkait
Peribahasa serupa tentang filosofi hidup
Pertanyaan yang Sering Diajukan
Apa arti 饮鸩止渴 dalam bahasa Indonesia?
饮鸩止渴 (yǐn zhèn zhǐ kě) secara harfiah berarti “Minum racun untuk menghilangkan haus”dan digunakan untuk mengekspresikan “Solusi yang pendek pandang”. Peribahasa Tiongkok ini termasuk dalam kategoriFilosofi Hidup category..
Kapan 饮鸩止渴 digunakan?
Situasi: Memilih untuk mengabaikan masalah mungkin memberikan kelegaan sementara, tetapi pada akhirnya mengarah pada konsekuensi yang lebih besar.
Apa pinyin untuk 饮鸩止渴?
Pelafalan pinyin untuk 饮鸩止渴 adalah “yǐn zhèn zhǐ kě”.