Kembali ke semua peribahasa

心安理得

xīn ān lǐ dé
15 Juli 2026
Filosofi Hidup

心安理得 (xīn ān lǐ dé) secara harfiah berartiheart at peace, reason satisfieddan mengekspresikanfeel at ease with a clear conscience”.Peribahasa ini digunakan ketika menggambarkan situasi yang melibatkan filosofi hidup.Berasal dari sastra Tiongkok kuno dan tetap umum digunakan dalam bahasa Mandarin modern.

Juga dicari sebagai: xin an li de, xin an li de,心安理得 Makna, 心安理得 in english

Pelafalan: xīn ān lǐ dé Makna literal: Heart at peace, reason satisfied

Asal & Penggunaan

This idiom describes the heart (心) being at peace (安) because reason (理) is satisfied (得). It describes the inner tranquility that comes from knowing one has acted correctly. The phrase connects moral behavior with psychological well-being. Modern usage describes the peace of mind that follows ethical actions, or sometimes sarcastically, those who feel unjustifiably content with questionable behavior.

Kapan Menggunakan

Situasi: After returning the lost wallet, he felt completely at ease.


Temukan peribahasa Tiongkok baru setiap hari dengan aplikasi iOS kami.

Peribahasa Tiongkok Terkait

Peribahasa serupa tentang filosofi hidup

Pertanyaan yang Sering Diajukan

Apa arti 心安理得 dalam bahasa Indonesia?

心安理得 (xīn ān lǐ dé) secara harfiah berartiHeart at peace, reason satisfieddan digunakan untuk mengekspresikanFeel at ease with a clear conscience”. Peribahasa Tiongkok ini termasuk dalam kategoriFilosofi Hidup category..

Kapan 心安理得 digunakan?

Situasi: After returning the lost wallet, he felt completely at ease.

Apa pinyin untuk 心安理得?

Pelafalan pinyin untuk 心安理得 adalahxīn ān lǐ dé”.

Daftar kurasi yang menampilkan 心安理得