得意忘形
得意忘形 (dé yì wàng xíng) secara harfiah berarti “so pleased as to forget one's form”dan mengekspresikan “become carried away by success”.Peribahasa ini digunakan ketika menggambarkan situasi yang melibatkan filosofi hidup.
Juga dicari sebagai: de yi wang xing, de yi wang xing,得意忘形 Makna, 得意忘形 in english
Pelafalan: dé yì wàng xíng Makna literal: So pleased as to forget one's form
Asal & Penggunaan
This idiom describes being so pleased (得意) that one forgets (忘) proper form or behavior (形). It warns that excessive joy or success can lead to loss of composure and judgment. The phrase appeared in texts about the dangers of hubris following achievement. Modern usage warns against letting success go to one's head, leading to inappropriate behavior or poor decisions.
Contoh
Inggris: "His success made him careless about his professional conduct."
Cina: 成功让他得意忘形,忽视了职业操守。
Peribahasa Tiongkok Terkait
Peribahasa serupa tentang filosofi hidup
Pelajari lebih lanjut →
Pelajari lebih lanjut →
Pelajari lebih lanjut →
Pelajari lebih lanjut →
Pelajari lebih lanjut →
Pelajari lebih lanjut →
九牛一毛
jiǔ niú yī máo
Setetes air di lautan; jumlah yang dapat diabaikan
Pelajari lebih lanjut →
五花八门
wǔ huā bā mén
Berbagai macam yang membingungkan; segala macam
Pelajari lebih lanjut →
Pertanyaan yang Sering Diajukan
Apa arti 得意忘形 dalam bahasa Indonesia?
得意忘形 (dé yì wàng xíng) secara harfiah berarti “So pleased as to forget one's form”dan digunakan untuk mengekspresikan “Become carried away by success”. Peribahasa Tiongkok ini termasuk dalam kategoriFilosofi Hidup category..
Kapan 得意忘形 digunakan?
Situasi: His success made him careless about his professional conduct.
Apa pinyin untuk 得意忘形?
Pelafalan pinyin untuk 得意忘形 adalah “dé yì wàng xíng”.