如履薄冰
如履薄冰 (rú lǚ báo bīng) secara harfiah berarti “suka berjalan di atas es tipis”dan mengekspresikan “perhatian ekstrem dalam situasi berisiko”.Peribahasa ini digunakan ketika menggambarkan situasi yang melibatkan filosofi hidup.
Juga dicari sebagai: ru lv bao bing, ru lv bao bing,如履薄冰 Makna, 如履薄冰 in english
Pelafalan: rú lǚ báo bīng Makna literal: Suka berjalan di atas es tipis
Asal & Penggunaan
Idiom yang penuh kehati-hatian ini menggambarkan tindakan bergerak seolah-olah (如) berjalan (履) di atas es (冰) tipis (薄), berawal dari Kitab Perubahan (Yijing) pada masa Dinasti Zhou. Ungkapan ini muncul dalam diskusi tentang bagaimana individu bangsawan seharusnya berperilaku dengan kesadaran konstan akan potensi bahaya meskipun terlihat aman. Gambaran musim dingin tersebut menciptakan metafora yang jelas untuk situasi yang membutuhkan kehati-hatian ekstrem, di mana satu kesalahan langkah bisa berakibat fatal. Selama Dinasti Han, para penasihat istana sering menggunakannya untuk mengingatkan kaisar tentang sifat kekuasaan yang genting. Penggunaan modern menggambarkan bertindak dengan kehati-hatian ekstrem dalam situasi berbahaya, khususnya dalam konteks di mana stabilitas yang tampak menutupi risiko besar, mengajarkan bahwa kewaspadaan sering terbukti penting bahkan ketika bahaya tidak langsung terlihat.
Contoh
Inggris: "Tim negosiasi melanjutkan dengan hati -hati melalui situasi diplomatik yang halus"
Cina: 谈判团队谨慎地处理这个微妙的外交局势
Peribahasa Tiongkok Terkait
Peribahasa serupa tentang filosofi hidup
一波三折
yī bō sān zhé
Banyak tikungan dan belokan
Pelajari lebih lanjut →
改邪归正
gǎi xié guī zhèng
Kembali ke kebenaran
Pelajari lebih lanjut →
好逸恶劳
hào yì wù láo
Cinta Kemudahan, Benci Pekerjaan
Pelajari lebih lanjut →
物极必反
wù jí bì fǎn
Ekstrem menyebabkan pembalikan
Pelajari lebih lanjut →
塞翁失马
sài wēng shī mǎ
Kemalangan mungkin merupakan berkah
Pelajari lebih lanjut →
近水楼台
jìn shuǐ lóu tái
Keuntungan dari koneksi dekat
Pelajari lebih lanjut →
夜郎自大
yè láng zì dà
Terlalu tinggi
Pelajari lebih lanjut →
因果报应
yīn guǒ bào yìng
Tindakan memiliki konsekuensi
Pelajari lebih lanjut →
Pertanyaan yang Sering Diajukan
Apa arti 如履薄冰 dalam bahasa Indonesia?
如履薄冰 (rú lǚ báo bīng) secara harfiah berarti “Suka berjalan di atas es tipis”dan digunakan untuk mengekspresikan “Perhatian ekstrem dalam situasi berisiko”. Peribahasa Tiongkok ini termasuk dalam kategoriFilosofi Hidup category..
Kapan 如履薄冰 digunakan?
Situasi: Tim negosiasi melanjutkan dengan hati -hati melalui situasi diplomatik yang halus
Apa pinyin untuk 如履薄冰?
Pelafalan pinyin untuk 如履薄冰 adalah “rú lǚ báo bīng”.
Daftar kurasi yang menampilkan 如履薄冰
8 Chinese Idioms About Winter & Cold
Striking Chinese idioms about winter, snow, and enduring the cold - expressions of resilience in harsh times.
10 HSK 5 Chinese Idioms for Reading Comprehension
Master these 10 literary Chinese idioms that frequently appear in HSK 5 reading passages and advanced texts.
11 Chinese Idioms for Winter Solstice (冬至) — Cold, Snow & Endurance
Chinese idioms featuring ice, snow, frost, and cold that capture the spirit of Winter Solstice. These chengyu celebrate endurance, purity, and warmth in the coldest season.