Kembali ke semua peribahasa

老当益壮

lǎo dāng yì zhuàngHubungan & Karakter

老当益壮 (lǎo dāng yì zhuàng) secara harfiah berartitua harus menjadi kuatdan mengekspresikansemangat meskipun usia”.Peribahasa ini digunakan ketika menggambarkan situasi yang melibatkan hubungan & karakter.

Juga dicari sebagai: lao dang yi zhuang, lao dang yi zhuang,老当益壮 Makna, 老当益壮 in english

Pelafalan: lǎo dāng yì zhuàng Makna literal: Tua harus menjadi kuat

Asal & Penggunaan

Idiom 老当益壮 (lǎo dāng yì zhuàng) berasal dari catatan sejarah Ma Yuan, seorang jenderal terkenal selama dinasti Han Timur. Seperti yang tercatat dalam 'Hou Han Shu' (后汉书), Ma Yuan, meskipun berusia enam puluhan, menunjukkan semangat dan tekad yang luar biasa. Ketika disarankan untuk pensiun, dia terkenal menyatakan, 'Seorang pria harus menjadi lebih teguh seiring bertambahnya usia' (穷当益坚,老当益壮). Idiom ini terdiri dari: 老 (lǎo) berarti 'tua,' 当 (dāng) berarti 'harus,' 益 (yì) berarti 'lebih,' dan 壮 (zhuàng) berarti 'kuat.' Saat ini, idiom ini digunakan untuk menggambarkan seseorang yang, meskipun usianya, tetap energik dan bersemangat, sering menunjukkan semangat dan tekad yang meningkat dalam pencarian mereka.

Contoh

Inggris: "Bahkan di usianya yang tujuh puluhan, dia berlari maraton dan tetap aktif."

Cina: 他虽然年过七十,但老当益壮,依然参加马拉松。

Peribahasa Tiongkok Terkait

Peribahasa serupa tentang hubungan & karakter

Pertanyaan yang Sering Diajukan

Apa arti 老当益壮 dalam bahasa Indonesia?

老当益壮 (lǎo dāng yì zhuàng) secara harfiah berartiTua harus menjadi kuatdan digunakan untuk mengekspresikanSemangat meskipun usia”. Peribahasa Tiongkok ini termasuk dalam kategoriHubungan & Karakter category..

Kapan 老当益壮 digunakan?

Situasi: Bahkan di usianya yang tujuh puluhan, dia berlari maraton dan tetap aktif.

Apa pinyin untuk 老当益壮?

Pelafalan pinyin untuk 老当益壮 adalahlǎo dāng yì zhuàng”.