Kembali ke semua peribahasa

将心比心

jiāng xīn bǐ xīnHubungan & Karakter

将心比心 (jiāng xīn bǐ xīn) secara harfiah berartibandingkan hati ke hatidan mengekspresikanempati dan pemahaman”.Peribahasa ini digunakan ketika menggambarkan situasi yang melibatkan hubungan & karakter.

Juga dicari sebagai: jiang xin bi xin, jiang xin bi xin,将心比心 Makna, 将心比心 in english

Pelafalan: jiāng xīn bǐ xīn Makna literal: Bandingkan hati ke hati

Asal & Penggunaan

Idiom 将心比心 (jiāng xīn bǐ xīn) umum digunakan dalam sastra klasik Tiongkok untuk mengekspresikan konsep empati dan memahami orang lain dengan menempatkan diri mereka di posisi mereka. Frasa ini secara harfiah berarti 'bandingkan hati ke hati,' mendorong individu untuk mempertimbangkan perasaan dan perspektif orang lain. Penggunaan awal yang tercatat dari idiom ini dikaitkan dengan cendekiawan Dinasti Song Selatan Zhu Xi dalam karyanya 《朱子语类·大学三》, di mana ia menekankan pentingnya empati dalam interaksi manusia. Idiom ini sering diasosiasikan dengan cerita tokoh sejarah yang menunjukkan kasih sayang dan pemahaman, seperti kisah Chu Zhuang Wang, yang memaafkan kesalahan seorang prajurit, yang mengarah pada kesetiaan prajurit dalam pertempuran. Dalam penggunaan modern, 将心比心 adalah pengingat untuk memperlakukan orang lain dengan adil dan toleran, mendorong hubungan yang harmonis.

Contoh

Inggris: "Dalam negosiasi, penting untuk berempati dengan perasaan pihak lain."

Cina: 在谈判中,理解对方的感受是至关重要的。

Peribahasa Tiongkok Terkait

Peribahasa serupa tentang hubungan & karakter

Pertanyaan yang Sering Diajukan

Apa arti 将心比心 dalam bahasa Indonesia?

将心比心 (jiāng xīn bǐ xīn) secara harfiah berartiBandingkan hati ke hatidan digunakan untuk mengekspresikanEmpati dan pemahaman”. Peribahasa Tiongkok ini termasuk dalam kategoriHubungan & Karakter category..

Kapan 将心比心 digunakan?

Situasi: Dalam negosiasi, penting untuk berempati dengan perasaan pihak lain.

Apa pinyin untuk 将心比心?

Pelafalan pinyin untuk 将心比心 adalahjiāng xīn bǐ xīn”.

Daftar kurasi yang menampilkan 将心比心