Kembali ke semua peribahasa

画地为牢

huà dì wéi láo
12 Februari 2026
Kebijaksanaan & Pembelajaran

画地为牢 (huà dì wéi láo) secara harfiah berartimenggambar tanah sebagai penjaradan mengekspresikanpembatasan yang dipaksakan sendiri; membatasi diri sendiri”.Peribahasa ini digunakan ketika menggambarkan situasi yang melibatkan kebijaksanaan & pembelajaran.Berasal dari sastra Tiongkok kuno dan tetap umum digunakan dalam bahasa Mandarin modern.

Juga dicari sebagai: hua di wei lao, hua di wei lao,画地为牢 Makna, 画地为牢 in english

Pelafalan: huà dì wéi láo Makna literal: Menggambar tanah sebagai penjara

Asal & Penggunaan

Idiom ini berasal dari 'Catatan Sejarah Agung' (史记), menggambarkan hukuman kuno di mana penjahat dikurung dalam lingkaran yang digambar di tanah, menghormati batas itu seolah-olah itu adalah tembok penjara. Kisah ini menggambarkan bagaimana kepercayaan sosial dan kehormatan dapat menggantikan pengekangan fisik. Frasa ini telah berkembang untuk menggambarkan batasan yang dipaksakan sendiri, di mana orang membatasi diri mereka sendiri dalam batas-batas imajiner. Penggunaan modern memperingatkan agar tidak menciptakan penghalang mental yang tidak perlu yang membatasi potensi dan peluang seseorang.

Kapan Menggunakan

Situasi: Jangan batasi dirimu dengan menggambar batasan yang tidak ada.


Temukan peribahasa Tiongkok baru setiap hari dengan aplikasi iOS kami.

Peribahasa Tiongkok Terkait

Peribahasa serupa tentang kebijaksanaan & pembelajaran

Pertanyaan yang Sering Diajukan

Apa arti 画地为牢 dalam bahasa Indonesia?

画地为牢 (huà dì wéi láo) secara harfiah berartiMenggambar tanah sebagai penjaradan digunakan untuk mengekspresikanPembatasan yang dipaksakan sendiri; membatasi diri sendiri”. Peribahasa Tiongkok ini termasuk dalam kategoriKebijaksanaan & Pembelajaran category..

Kapan 画地为牢 digunakan?

Situasi: Jangan batasi dirimu dengan menggambar batasan yang tidak ada.

Apa pinyin untuk 画地为牢?

Pelafalan pinyin untuk 画地为牢 adalahhuà dì wéi láo”.

Daftar kurasi yang menampilkan 画地为牢