Hubungan

10 Idiom Cina Tentang Pengkhianatan & Kepercayaan yang Rusak

Idiom Cina yang mendalam tentang pengkhianatan, tikaman dari belakang, dan mereka yang meninggalkan orang lain di saat dibutuhkan.

Pengkhianatan sangat menyakitkan dalam budaya apa pun. Idiom Cina ini dengan jelas menggambarkan mereka yang melanggar kepercayaan, meninggalkan sekutu, dan mengungkapkan sifat pengkhianat mereka yang sebenarnya.

1

口蜜腹剑

kǒu mì fù jiàn

Sembunyikan kejahatan di balik kata -kata manis

Makna literal: Mouth Honey Belly Sword

Idiom yang gamblang ini mempertentangkan madu (蜜) di mulut (口) dengan pedang (剑) di perut (腹), dan berasal dari wacana politik Dinasti Tang. Ini pertama kali tercatat dalam deskripsi pejabat istana yang berbicara manis namun menyimpan niat jahat. Kiasan ini mengambil inspirasi dari konsep pengobatan...

Contoh

Nasihat yang bagus konsultan menyembunyikan motif tersembunyinya

顾问奉承的建议掩盖了他的别有用心

Pelajari lebih lanjut →
2

笑里藏刀

xiào lǐ cáng dāo

Sembunyikan kejahatan di balik senyum

Makna literal: Sembunyikan pisau dengan senyum

Idiom yang mengerikan ini menggambarkan menyembunyikan pisau (刀) di balik senyuman (笑). Asal-usulnya berakar dari catatan sejarah intrik istana pada masa akhir Dinasti Han. Ungkapan ini menjadi terkenal melalui kisah-kisah para penasihat strategis yang mempertahankan penampilan ramah sambil menyusun...

Contoh

Nasihat investasinya yang ramah menyembunyikan skema penipuan

他友好的投资建议掩盖着诈骗计划

Pelajari lebih lanjut →
3

半途而废

bàn tú ér fèi

Berhenti sebelum selesai

Makna literal: Tinggal di tengah perjalanan

Idiom yang tidak tuntas ini menggambarkan tindakan menghentikan (废) sebuah perjalanan di tengah jalan (半途), yang berasal dari teks-teks Konfusianisme Dinasti Han yang membahas ketekunan. Ini pertama kali muncul dalam diskusi tentang pembinaan moral, menekankan pentingnya menuntaskan apa yang sudah d...

Contoh

Setelah berbulan -bulan pelatihan, dia berhenti hanya beberapa minggu sebelum kompetisi

经过数月的训练,她在比赛前几周就放弃了

Pelajari lebih lanjut →
4

过河拆桥

guò hé chāi qiáo

Meninggalkan mereka yang membantu Anda

Makna literal: Menyeberang Sungai, pembongkaran jembatan

Idiom tak tahu berterima kasih ini menggambarkan tindakan menyeberangi sungai lalu membongkar jembatan, yang berawal dari komentar politik Dinasti Tang. Awalnya, idiom ini digunakan untuk menggambarkan para pejabat yang meninggalkan pendukung mereka setelah meraih kekuasaan. Metafora jembatan ini sa...

Contoh

Setelah mengamankan promosi, dia dengan cepat meninggalkan rekan -rekan yang telah mendukungnya

在获得晋升后,她很快就抛弃了曾经支持她的同事

Pelajari lebih lanjut →
5

狐狸尾巴

hú li wěi ba

Sifat sejati akhirnya terungkap

Makna literal: Ekor rubah

Idiom yang mengungkap ini merujuk pada ekor rubah (狐狸) (尾巴) sebagai sesuatu yang tersembunyi yang pada akhirnya akan terlihat, berasal dari cerita rakyat Dinasti Tang di mana rubah bisa berubah menjadi manusia tetapi kesulitan menyembunyikan ekor mereka sepenuhnya. Kisah-kisah ini mencerminkan keyak...

Contoh

Citra publiknya yang cermat menyelinap, mengungkapkan niat egoisnya yang sebenarnya

他精心设计的公众形象滑落,暴露了他真正的自私意图

Pelajari lebih lanjut →
6

半面之交

bàn miàn zhī jiāo

Kenalan dangkal tanpa kedalaman

Makna literal: Kenalan setengah wajah

Idiom ini berawal dari terminologi sosial Dinasti Tang, pertama kali muncul dalam puisi yang menggambarkan pertemuan sekilas yang menciptakan pengenalan tanpa kedalaman. Pada masa Dinasti Song, para cendekiawan menggunakannya untuk mengategorikan jaringan sosial mereka yang luas berdasarkan tingkat ...

Contoh

Mereka hanya bertemu sebentar di konferensi dan tidak cukup dekat untuk bantuan pribadi

他们只在会议上简短会面过,关系还不足以请求私人帮助

Pelajari lebih lanjut →
7

冷冷清清

lěng lěng qīng qīng

Suasana yang sepi dan tak bernyawa

Makna literal: Dingin dingin sunyi sepi

Penyair Dinasti Song merumuskan frasa yang sarat suasana ini, yang menggabungkan dingin (冷冷) dengan hening (清清), untuk menggambarkan tempat-tempat terbengkalai. Puisi-puisi mereka melukiskan gambaran kuil dan istana yang dulunya ramai, kini berdiri kosong. Penulis Dinasti Ming mengadopsinya untuk me...

Contoh

Mal perbelanjaan yang dulu penuh sesak sekarang berdiri dengan menakutkan sepi

曾经熙熙攘攘的购物中心如今冷冷清清地矗立着

Pelajari lebih lanjut →
8

东张西望

dōng zhāng xī wàng

Melihat sekeliling dengan gugup atau curiga

Makna literal: East Stretch West Gaze

Pengamat istana Dinasti Han pertama kali mencatat perilaku mencolok berupa menengok gelisah ke timur (东张) dan barat (西望) ini sebagai tanda adanya niat tersembunyi. Arah-arah mata angin itu membentuk gambaran menyeluruh mengenai seseorang yang tidak dapat menjaga ketenangan, yang terus-menerus mengam...

Contoh

Pengunjung gugup terus melihat sekeliling dengan cemas selama wawancara

紧张的访客在面试期间不断东张西望

Pelajari lebih lanjut →
9

画地为牢

huà dì wéi láo

Pembatasan yang dipaksakan sendiri; membatasi diri sendiri

Makna literal: Menggambar tanah sebagai penjara

Idiom ini berasal dari 'Catatan Sejarah Agung' (史记), menggambarkan hukuman kuno di mana penjahat dikurung dalam lingkaran yang digambar di tanah, menghormati batas itu seolah-olah itu adalah tembok penjara. Kisah ini menggambarkan bagaimana kepercayaan sosial dan kehormatan dapat menggantikan pengek...

Contoh

Jangan batasi dirimu dengan menggambar batasan yang tidak ada.

不要画地为牢,限制自己的发展。

Pelajari lebih lanjut →
10

言行一致

yán xíng yī zhì

Mempraktikkan apa yang dikhotbahkan

Makna literal: Perkataan dan tindakan konsisten

Idiom ini menggambarkan perkataan (言) dan tindakan (行) yang konsisten (一致). Ini mewujudkan cita-cita Konfusianisme tentang integritas di mana ucapan sesuai dengan perilaku. Ungkapan ini muncul dalam teks-teks yang memuji individu yang perbuatannya memenuhi janji mereka. Konfusius menekankan bahwa or...

Contoh

Dia selalu mempraktikkan apa yang dia khotbahkan.

她总是言行一致。

Pelajari lebih lanjut →

Referensi cepat

Lebih banyak daftar peribahasa Tiongkok

Pelajari Peribahasa Tiongkok Setiap Hari

Dapatkan peribahasa Tiongkok baru di layar utama Anda setiap hari dengan aplikasi iOS gratis kami. Dilengkapi pelafalan pinyin, makna, dan konteks budaya.

Unduh di App Store