Kembali ke semua peribahasa

胆战心惊

dǎn zhàn xīn jīngFilosofi Hidup

胆战心惊 (dǎn zhàn xīn jīng) secara harfiah berartikeberanian bergetar hati terkejutdan mengekspresikanketakutan atau kecemasan ekstrem”.Peribahasa ini digunakan ketika menggambarkan situasi yang melibatkan filosofi hidup.

Juga dicari sebagai: dan zhan xin jing, dan zhan xin jing,胆战心惊 Makna, 胆战心惊 in english

Pelafalan: dǎn zhàn xīn jīng Makna literal: Keberanian bergetar hati terkejut

Asal & Penggunaan

Ungkapan 胆战心惊 (dǎn zhàn xīn jīng) umum digunakan dalam sastra Cina klasik untuk menggambarkan keadaan ketakutan atau kecemasan yang ekstrem. Karakter-karakter itu melukiskan gambaran yang jelas: 胆 (dǎn) merujuk pada empedu, melambangkan keberanian; 战 (zhàn) berarti bergetar; 心 (xīn) adalah hati; dan 惊 (jīng) berarti terkejut. Bersama-sama, mereka menyampaikan gambaran keberanian seseorang bergetar dan hati terkejut, menangkap reaksi fisik dan emosional yang intens terhadap ketakutan. Dalam penggunaan modern, ungkapan ini sering digunakan untuk menggambarkan situasi di mana seseorang merasa sangat takut atau cemas, seperti sebelum acara penting atau ketika menghadapi tantangan yang menakutkan.

Contoh

Inggris: "Pikiran tentang ujian yang akan datang membuat hatinya bergetar ketakutan."

Cina: 想到即将到来的考试,她胆战心惊。

Peribahasa Tiongkok Terkait

Peribahasa serupa tentang filosofi hidup

Pertanyaan yang Sering Diajukan

Apa arti 胆战心惊 dalam bahasa Indonesia?

胆战心惊 (dǎn zhàn xīn jīng) secara harfiah berartiKeberanian bergetar hati terkejutdan digunakan untuk mengekspresikanKetakutan atau kecemasan ekstrem”. Peribahasa Tiongkok ini termasuk dalam kategoriFilosofi Hidup category..

Kapan 胆战心惊 digunakan?

Situasi: Pikiran tentang ujian yang akan datang membuat hatinya bergetar ketakutan.

Apa pinyin untuk 胆战心惊?

Pelafalan pinyin untuk 胆战心惊 adalahdǎn zhàn xīn jīng”.