Kembali ke semua peribahasa

逼上梁山

bī shàng liáng shānFilosofi Hidup

逼上梁山 (bī shàng liáng shān) secara harfiah berartidipaksa ke gunung liangshandan mengekspresikandipaksa untuk memberontak”.Peribahasa ini digunakan ketika menggambarkan situasi yang melibatkan filosofi hidup.

Juga dicari sebagai: bi shang liang shan, bi shang liang shan,逼上梁山 Makna, 逼上梁山 in english

Pelafalan: bī shàng liáng shān Makna literal: Dipaksa ke Gunung Liangshan

Asal & Penggunaan

Ungkapan 逼上梁山 (bī shàng liáng shān) umum digunakan dalam sastra Tiongkok klasik dan merujuk pada dipaksa ke dalam situasi di mana seseorang harus mengambil sikap atau bergabung dengan pemberontakan. Frasa ini secara harfiah berarti 'dipaksa ke Gunung Liangshan,' dan berasal dari novel klasik Tiongkok 'Air Margin' (水浒传), yang dikaitkan dengan Shi Nai'an. Dalam cerita tersebut, Gunung Liangshan adalah benteng sekelompok penjahat yang memberontak melawan pejabat korup selama Dinasti Song. Ungkapan ini menangkap esensi didorong oleh keadaan untuk bergabung dengan suatu penyebab atau mengambil tindakan drastis. Dalam penggunaan modern, ini menggambarkan situasi di mana individu dipaksa untuk mengambil sikap atau melakukan perubahan signifikan karena tekanan eksternal.

Contoh

Inggris: "Dia merasa tidak punya pilihan selain memberontak melawan sistem, seperti mereka yang dipaksa ke Liangshan."

Cina: 他觉得自己别无选择,只能像被逼上梁山的人一样反抗体制。

Peribahasa Tiongkok Terkait

Peribahasa serupa tentang filosofi hidup

Pertanyaan yang Sering Diajukan

Apa arti 逼上梁山 dalam bahasa Indonesia?

逼上梁山 (bī shàng liáng shān) secara harfiah berartiDipaksa ke Gunung Liangshandan digunakan untuk mengekspresikanDipaksa untuk memberontak”. Peribahasa Tiongkok ini termasuk dalam kategoriFilosofi Hidup category..

Kapan 逼上梁山 digunakan?

Situasi: Dia merasa tidak punya pilihan selain memberontak melawan sistem, seperti mereka yang dipaksa ke Liangshan.

Apa pinyin untuk 逼上梁山?

Pelafalan pinyin untuk 逼上梁山 adalahbī shàng liáng shān”.

Daftar kurasi yang menampilkan 逼上梁山