百思不解
百思不解 (bǎi sī bù jiě) secara harfiah berarti “berpikir seratus kali tetap tidak mengerti”dan mengekspresikan “tidak dapat memahami meskipun banyak berpikir”.Peribahasa ini digunakan ketika menggambarkan situasi yang melibatkan kebijaksanaan & pembelajaran.
Juga dicari sebagai: bai si bu jie, bai si bu jie,百思不解 Makna, 百思不解 in english
Pelafalan: bǎi sī bù jiě Makna literal: Berpikir seratus kali tetap tidak mengerti
Asal & Penggunaan
Idiom ini menggambarkan berpikir (思) seratus kali (百) namun tetap tidak (不) mengerti (解), mengungkapkan kebingungan yang terus berlanjut meskipun telah banyak direnungkan. Angka 'seratus' menunjukkan banyak upaya daripada hitungan literal. Ungkapan ini muncul dalam konteks sastra yang menggambarkan misteri dan paradoks yang menolak penjelasan rasional. Ini menangkap frustrasi karena menemukan sesuatu yang benar-benar tidak dapat dipahami. Penggunaan modern menggambarkan kebingungan tentang keputusan, perilaku, atau peristiwa yang menentang penjelasan logis.
Contoh
Inggris: "Tidak peduli seberapa banyak dia memikirkannya, dia tidak bisa mengerti keputusannya."
Cina: 无论她怎么想,都对他的决定百思不解。
Peribahasa Tiongkok Terkait
Peribahasa serupa tentang kebijaksanaan & pembelajaran
Pertanyaan yang Sering Diajukan
Apa arti 百思不解 dalam bahasa Indonesia?
百思不解 (bǎi sī bù jiě) secara harfiah berarti “Berpikir seratus kali tetap tidak mengerti”dan digunakan untuk mengekspresikan “Tidak dapat memahami meskipun banyak berpikir”. Peribahasa Tiongkok ini termasuk dalam kategoriKebijaksanaan & Pembelajaran category..
Kapan 百思不解 digunakan?
Situasi: Tidak peduli seberapa banyak dia memikirkannya, dia tidak bisa mengerti keputusannya.
Apa pinyin untuk 百思不解?
Pelafalan pinyin untuk 百思不解 adalah “bǎi sī bù jiě”.