Kembali ke semua peribahasa

左右为难

zuǒ yòu wéi nánFilosofi Hidup

左右为难 (zuǒ yòu wéi nán) secara harfiah berartikiri dan kanan sama-sama sulitdan mengekspresikandalam dilema; terjebak di antara kesulitan”.Peribahasa ini digunakan ketika menggambarkan situasi yang melibatkan filosofi hidup.

Juga dicari sebagai: zuo you wei nan, zuo you wei nan,左右为难 Makna, 左右为难 in english

Pelafalan: zuǒ yòu wéi nán Makna literal: Kiri dan kanan sama-sama sulit

Asal & Penggunaan

Idiom ini menggambarkan berada dalam kesulitan (为难) apakah pergi ke kiri (左) atau kanan (右), terjebak di antara dua pilihan yang sama-sama bermasalah. Metafora spasial terjebak di antara arah yang berlawanan dengan jelas menangkap pengalaman dilema. Ungkapan ini muncul dalam teks-teks sejarah yang menggambarkan pejabat yang terjebak di antara kesetiaan yang bertentangan atau komandan yang menghadapi situasi taktis yang mustahil. Ini mewujudkan situasi di mana setiap opsi membawa biaya yang signifikan. Penggunaan modern menggambarkan setiap kesulitan di mana semua pilihan yang tersedia menghadirkan kesulitan serius.

Contoh

Inggris: "Dia terjebak dalam dilema, tidak dapat menyenangkan kedua belah pihak."

Cina: 他左右为难,无法让双方都满意。

Peribahasa Tiongkok Terkait

Peribahasa serupa tentang filosofi hidup

Pertanyaan yang Sering Diajukan

Apa arti 左右为难 dalam bahasa Indonesia?

左右为难 (zuǒ yòu wéi nán) secara harfiah berartiKiri dan kanan sama-sama sulitdan digunakan untuk mengekspresikanDalam dilema; terjebak di antara kesulitan”. Peribahasa Tiongkok ini termasuk dalam kategoriFilosofi Hidup category..

Kapan 左右为难 digunakan?

Situasi: Dia terjebak dalam dilema, tidak dapat menyenangkan kedua belah pihak.

Apa pinyin untuk 左右为难?

Pelafalan pinyin untuk 左右为难 adalahzuǒ yòu wéi nán”.