Retour à tous les idiomes

有口皆碑

yǒu kǒu jiē bēiRelations et Caractère

有口皆碑 (yǒu kǒu jiē bēi) littéralement signifiechaque bouche est un monumentet exprimeuniversellement loué”.Cet idiome est utilisé lors de la description de situations impliquant relations et caractère.

Également recherché en tant que: you kou jie bei, you kou jie bei,有口皆碑 Signification, 有口皆碑 en français

Prononciation: yǒu kǒu jiē bēi Signification littérale: Chaque bouche est un monument

Origine et Usage

L'idiome 有口皆碑 (yǒu kǒu jiē bēi) est enraciné dans la littérature chinoise classique, avec sa première mention connue dans le texte de la dynastie Song 《五灯会元》 par Shi Puji. La phrase '劝君不用镌顽石,路上行人口似碑' suggère que les éloges prononcés par les gens (口, bouche) sont semblables à un monument (碑, tablette de pierre) qui commémore les vertus d'une personne. Cette idée a été popularisée plus tard dans le roman de la dynastie Qing 《老残游记》 par Liu E, où un personnage loue les réalisations d'un fonctionnaire comme étant universellement reconnues et célébrées. L'idiome illustre de manière vivante comment l'admiration et la reconnaissance sincères des autres peuvent servir de témoignage durable au caractère et aux actes d'une personne, tout comme une tablette de pierre gravée. Dans l'usage moderne, il décrit quelqu'un qui est largement loué et respecté.

Exemples

Anglais: "Ses contributions à la communauté ont été reconnues par tous, lui valant une large acclamation."

Chinois: 他对社区的贡献得到了大家的认可,有口皆碑。

Idiomes Chinois Connexes

Idiomes similaires sur relations et caractère

Questions Fréquemment Posées

Que signifie 有口皆碑 en français?

有口皆碑 (yǒu kǒu jiē bēi) se traduit littéralement parChaque bouche est un monumentet est utilisé pour exprimerUniversellement loué”. Cet idiome chinois appartient à la catégorieRelations et Caractère ..

Quand est-ce que 有口皆碑 est utilisé?

Situation: Ses contributions à la communauté ont été reconnues par tous, lui valant une large acclamation.

Quel est le pinyin pour 有口皆碑?

La prononciation pinyin pour 有口皆碑 estyǒu kǒu jiē bēi”.