雪上加霜
雪上加霜 (xuě shàng jiā shuāng) littéralement signifie “ajouter du givre sur la neige”et exprime “ajouter l'insulte à la blessure ; empirer les choses”.Cet idiome est utilisé lors de la description de situations impliquant philosophie de vie.
Également recherché en tant que: xue shang jia shuang, xue shang jia shuang,雪上加霜 Signification, 雪上加霜 en français
Prononciation: xuě shàng jiā shuāng Signification littérale: Ajouter du givre sur la neige
Origine et Usage
Cette expression décrit le fait d'ajouter (加) du givre (霜) sur (上) la neige (雪). La neige et le givre sont froids, donc ajouter du givre à la neige intensifie une situation déjà difficile. L'expression capture vivement l'accumulation de malheurs. Elle est apparue dans la poésie de la dynastie Song décrivant les difficultés accumulées. L'usage moderne décrit les situations où les problèmes s'accumulent, ou lorsque de nouvelles difficultés surviennent pendant des périodes déjà difficiles, soulignant le poids cumulatif des problèmes.
Exemples
Anglais: "Perdre son emploi alors que sa voiture tombait en panne, c'était ajouter du givre sur la neige."
Chinois: 车坏的时候又丢了工作,真是雪上加霜。
Idiomes Chinois Connexes
Idiomes similaires sur philosophie de vie
画龙点睛
huà lóng diǎn jīng
Ajouter une touche de finition cruciale
En savoir plus →
九牛一毛
jiǔ niú yī máo
Une goutte d'eau dans l'océan ; une quantité négligeable
En savoir plus →
五花八门
wǔ huā bā mén
Une variété déroutante ; toutes sortes de
En savoir plus →
心血来潮
xīn xuè lái cháo
Agir sur une impulsion soudaine ou un caprice
En savoir plus →
大同小异
dà tóng xiǎo yì
Essentiellement pareil avec des différences mineures
En savoir plus →
别有洞天
bié yǒu dòng tiān
Un paradis caché ; une beauté intérieure inattendue
En savoir plus →
无可奈何
wú kě nài hé
Impuissant ; n'ayant aucune alternative
En savoir plus →
鸡飞蛋打
jī fēi dàn dǎ
Tout perdre ; échec complet
En savoir plus →
Questions Fréquemment Posées
Que signifie 雪上加霜 en français?
雪上加霜 (xuě shàng jiā shuāng) se traduit littéralement par “Ajouter du givre sur la neige”et est utilisé pour exprimer “Ajouter l'insulte à la blessure ; empirer les choses”. Cet idiome chinois appartient à la catégoriePhilosophie de Vie ..
Quand est-ce que 雪上加霜 est utilisé?
Situation: Perdre son emploi alors que sa voiture tombait en panne, c'était ajouter du givre sur la neige.
Quel est le pinyin pour 雪上加霜?
La prononciation pinyin pour 雪上加霜 est “xuě shàng jiā shuāng”.
Listes préparées avec 雪上加霜
10 Motivational Chinese Idioms for Encouragement
Inspiring Chinese idioms to encourage and motivate someone facing challenges.
8 Chinese Idioms About Winter & Cold
Striking Chinese idioms about winter, snow, and enduring the cold - expressions of resilience in harsh times.
11 Chinese Idioms for Winter Solstice (冬至) — Cold, Snow & Endurance
Chinese idioms featuring ice, snow, frost, and cold that capture the spirit of Winter Solstice. These chengyu celebrate endurance, purity, and warmth in the coldest season.