Retour à tous les idiomes

雪上加霜

xuě shàng jiā shuāngPhilosophie de Vie

雪上加霜 (xuě shàng jiā shuāng) littéralement signifieajouter du givre sur la neigeet exprimeajouter l'insulte à la blessure ; empirer les choses”.Cet idiome est utilisé lors de la description de situations impliquant philosophie de vie.

Également recherché en tant que: xue shang jia shuang, xue shang jia shuang,雪上加霜 Signification, 雪上加霜 en français

Prononciation: xuě shàng jiā shuāng Signification littérale: Ajouter du givre sur la neige

Origine et Usage

Cette expression décrit le fait d'ajouter (加) du givre (霜) sur (上) la neige (雪). La neige et le givre sont froids, donc ajouter du givre à la neige intensifie une situation déjà difficile. L'expression capture vivement l'accumulation de malheurs. Elle est apparue dans la poésie de la dynastie Song décrivant les difficultés accumulées. L'usage moderne décrit les situations où les problèmes s'accumulent, ou lorsque de nouvelles difficultés surviennent pendant des périodes déjà difficiles, soulignant le poids cumulatif des problèmes.

Exemples

Anglais: "Perdre son emploi alors que sa voiture tombait en panne, c'était ajouter du givre sur la neige."

Chinois: 车坏的时候又丢了工作,真是雪上加霜。

Idiomes Chinois Connexes

Idiomes similaires sur philosophie de vie

Questions Fréquemment Posées

Que signifie 雪上加霜 en français?

雪上加霜 (xuě shàng jiā shuāng) se traduit littéralement parAjouter du givre sur la neigeet est utilisé pour exprimerAjouter l'insulte à la blessure ; empirer les choses”. Cet idiome chinois appartient à la catégoriePhilosophie de Vie ..

Quand est-ce que 雪上加霜 est utilisé?

Situation: Perdre son emploi alors que sa voiture tombait en panne, c'était ajouter du givre sur la neige.

Quel est le pinyin pour 雪上加霜?

La prononciation pinyin pour 雪上加霜 estxuě shàng jiā shuāng”.

Listes préparées avec 雪上加霜