先入为主
先入为主 (xiān rù wéi zhǔ) littéralement signifie “les premières impressions dominent”et exprime “notions préconçues”.Cet idiome est utilisé lors de la description de situations impliquant sagesse et apprentissage.
Également recherché en tant que: xian ru wei zhu, xian ru wei zhu,先入为主 Signification, 先入为主 en français
Prononciation: xiān rù wéi zhǔ Signification littérale: Les premières impressions dominent
Origine et Usage
L'idiome 先入为主 (xiān rù wéi zhǔ) provient d'une histoire de la dynastie Han, telle que consignée dans le 'Livre des Han' (《汉书》). Sous le règne de l'empereur Ai, des fonctionnaires comme Dong Xian, Sun Chong et Xi Fu Gong ont gagné la faveur de l'empereur. Malgré les avertissements du chancelier Wang Jia concernant leur potentiel à causer des problèmes, l'empereur leur faisait confiance. Xi Fu Gong a manipulé l'empereur en prétendant faussement que les Xiongnu prévoyaient une invasion, amenant l'empereur à presque prendre une décision militaire hâtive. Cet idiome met en garde contre le fait de laisser les premières impressions (先入, première entrée) dominer son jugement (为主, devenir le principal). Il souligne le danger de permettre aux premières impressions d'obscurcir sa capacité à accepter de nouvelles informations. Dans l'usage moderne, il sert de mise en garde contre les notions préconçues et souligne l'importance de l'ouverture d'esprit.
Exemples
Anglais: "Dans les négociations, établir une position initiale forte est crucial."
Chinois: 在谈判中,先入为主的立场至关重要。
Idiomes Chinois Connexes
Idiomes similaires sur sagesse et apprentissage
Questions Fréquemment Posées
Que signifie 先入为主 en français?
先入为主 (xiān rù wéi zhǔ) se traduit littéralement par “Les premières impressions dominent”et est utilisé pour exprimer “Notions préconçues”. Cet idiome chinois appartient à la catégorieSagesse et Apprentissage ..
Quand est-ce que 先入为主 est utilisé?
Situation: Dans les négociations, établir une position initiale forte est crucial.
Quel est le pinyin pour 先入为主?
La prononciation pinyin pour 先入为主 est “xiān rù wéi zhǔ”.