Retour à tous les idiomes

相提并论

xiāng tí bìng lùnPhilosophie de Vie

相提并论 (xiāng tí bìng lùn) littéralement signifiementionner dans le même souffleet exprimecomparaison incomparable”.Cet idiome est utilisé lors de la description de situations impliquant philosophie de vie.

Également recherché en tant que: xiang ti bing lun, xiang ti bing lun,相提并论 Signification, 相提并论 en français

Prononciation: xiāng tí bìng lùn Signification littérale: Mentionner dans le même souffle

Origine et Usage

L'idiome 相提并论 (xiāng tí bìng lùn) provient d'un contexte historique durant la dynastie Han occidentale, tel que consigné dans les 'Archives du Grand Historien' (史记) par Sima Qian (司马迁). Il implique Dou Ying (窦婴), un haut fonctionnaire qui se sentait coupable de ne pas avoir protégé le prince héritier. Un ami lui a conseillé que rester chez lui et fréquenter des femmes pendant que le prince était déposé pourrait être perçu comme une critique de l'empereur, comme si l'on plaçait ces affaires sans rapport ensemble (相提而论). Au fil du temps, cette phrase a évolué en 相提并论, signifiant comparer ou équivaloir des choses fondamentalement différentes. Les caractères se décomposent comme suit : 相 (mutuellement), 提 (mentionner), 并 (ensemble), 论 (discuter). Dans l'usage moderne, il met en garde contre la comparaison de choses incomparables, soulignant l'importance du discernement dans le jugement.

Exemples

Anglais: "Il est injuste de comparer des artistes si différents dans la même discussion."

Chinois: 把这两位艺术家相提并论是不公平的。

Idiomes Chinois Connexes

Idiomes similaires sur philosophie de vie

Questions Fréquemment Posées

Que signifie 相提并论 en français?

相提并论 (xiāng tí bìng lùn) se traduit littéralement parMentionner dans le même souffleet est utilisé pour exprimerComparaison incomparable”. Cet idiome chinois appartient à la catégoriePhilosophie de Vie ..

Quand est-ce que 相提并论 est utilisé?

Situation: Il est injuste de comparer des artistes si différents dans la même discussion.

Quel est le pinyin pour 相提并论?

La prononciation pinyin pour 相提并论 estxiāng tí bìng lùn”.