五体投地
五体投地 (wǔ tǐ tóu dì) littéralement signifie “cinq parties jetées au sol”et exprime “admiration extrême”.Cet idiome est utilisé lors de la description de situations impliquant relations et caractère.
Également recherché en tant que: wu ti tou di, wu ti tou di,五体投地 Signification, 五体投地 en français
Prononciation: wǔ tǐ tóu dì Signification littérale: Cinq parties jetées au sol
Origine et Usage
L'idiome 五体投地 (wǔ tǐ tóu dì) provient des pratiques bouddhistes indiennes anciennes, où il était considéré comme la plus haute forme de révérence. Ce geste cérémoniel impliquait de se prosterner en touchant le sol avec cinq parties du corps : les deux mains, les deux genoux et la tête. Il a été documenté pour la première fois dans le texte chinois 《大唐西域记》 (Grandes Archives Tang sur les Régions de l'Ouest) par le moine Xuanzang, qui le décrivait comme un geste de respect suprême envers les reliques bouddhistes et les moines estimés. Les caractères 五 (wǔ) signifient 'cinq', 体 (tǐ) signifie 'corps', 投 (tóu) signifie 'jeter', et 地 (dì) signifie 'sol'. Dans l'usage moderne, l'idiome a évolué pour exprimer une admiration ou un respect extrême pour quelqu'un ou quelque chose, souvent utilisé dans un sens hyperbolique.
Exemples
Anglais: "Il était tellement impressionné par son talent qu'il se sentait complètement humble."
Chinois: 他对她的才华感到五体投地,完全被震撼了。
Idiomes Chinois Connexes
Idiomes similaires sur relations et caractère
望穿秋水
wàng chuān qiū shuǐ
Attendre quelqu'un ou quelque chose avec impatience
En savoir plus →
天长地久
tiān cháng dì jiǔ
Éternel ; impérissable
En savoir plus →
言而有信
yán ér yǒu xìn
Être fidèle à sa parole
En savoir plus →
名副其实
míng fù qí shí
Être à la hauteur de son nom ou de sa réputation
En savoir plus →
粗心大意
cū xīn dà yì
Insouciant ; négligent
En savoir plus →
自以为是
zì yǐ wéi shì
Suffisant ; opiniâtre
En savoir plus →
心平气和
xīn píng qì hé
Calme et posé ; égal
En savoir plus →
七嘴八舌
qī zuǐ bā shé
Tout le monde parle en même temps ; discussion animée
En savoir plus →
Questions Fréquemment Posées
Que signifie 五体投地 en français?
五体投地 (wǔ tǐ tóu dì) se traduit littéralement par “Cinq parties jetées au sol”et est utilisé pour exprimer “Admiration extrême”. Cet idiome chinois appartient à la catégorieRelations et Caractère ..
Quand est-ce que 五体投地 est utilisé?
Situation: Il était tellement impressionné par son talent qu'il se sentait complètement humble.
Quel est le pinyin pour 五体投地?
La prononciation pinyin pour 五体投地 est “wǔ tǐ tóu dì”.