两肋插刀
两肋插刀 (liǎng lèi chā dāo) littéralement signifie “couteaux insérés dans les côtes”et exprime “loyauté extrême”.Cet idiome est utilisé lors de la description de situations impliquant relations et caractère.
Également recherché en tant que: liang lei cha dao, liang lei cha dao,两肋插刀 Signification, 两肋插刀 en français
Prononciation: liǎng lèi chā dāo Signification littérale: Couteaux insérés dans les côtes
Origine et Usage
Couramment utilisé dans le chinois classique, l'idiome 两肋插刀 (liǎng lèi chā dāo) provient d'un conte impliquant le héros célèbre Qin Shubao durant la fin de la dynastie Sui. En tant qu'ami loyal, Qin Shubao a risqué sa vie pour sauver ses camarades en conduisant délibérément les forces de l'ordre sur une fausse piste. L'idiome signifie littéralement 'insérer des couteaux des deux côtés', symbolisant la volonté d'endurer des difficultés extrêmes pour l'amitié. Les caractères 两 (liǎng) signifient 'les deux', 肋 (lèi) signifie 'côtes', 插 (chā) signifie 'insérer', et 刀 (dāo) signifie 'couteau'. Dans l'usage moderne, cet idiome décrit quelqu'un qui est prêt à faire de grands sacrifices pour ses amis, soulignant la loyauté et l'altruisme. Cependant, il sert également de rappel pour équilibrer la loyauté avec le discernement, en veillant à ce que les actions restent dans des limites morales et légales.
Exemples
Anglais: "Il a montré sa loyauté en restant aux côtés de son ami même dans les moments difficiles."
Chinois: 在困难时刻,他两肋插刀,支持了他的朋友。
Idiomes Chinois Connexes
Idiomes similaires sur relations et caractère
朝秦暮楚
zhāo qín mù chǔ
Déplacer constamment la loyauté pour un gain personnel
En savoir plus →
望穿秋水
wàng chuān qiū shuǐ
Attendre quelqu'un ou quelque chose avec impatience
En savoir plus →
天长地久
tiān cháng dì jiǔ
Éternel ; impérissable
En savoir plus →
言而有信
yán ér yǒu xìn
Être fidèle à sa parole
En savoir plus →
名副其实
míng fù qí shí
Être à la hauteur de son nom ou de sa réputation
En savoir plus →
粗心大意
cū xīn dà yì
Insouciant ; négligent
En savoir plus →
自以为是
zì yǐ wéi shì
Suffisant ; opiniâtre
En savoir plus →
心平气和
xīn píng qì hé
Calme et posé ; égal
En savoir plus →
Questions Fréquemment Posées
Que signifie 两肋插刀 en français?
两肋插刀 (liǎng lèi chā dāo) se traduit littéralement par “Couteaux insérés dans les côtes”et est utilisé pour exprimer “Loyauté extrême”. Cet idiome chinois appartient à la catégorieRelations et Caractère ..
Quand est-ce que 两肋插刀 est utilisé?
Situation: Il a montré sa loyauté en restant aux côtés de son ami même dans les moments difficiles.
Quel est le pinyin pour 两肋插刀?
La prononciation pinyin pour 两肋插刀 est “liǎng lèi chā dāo”.