Retour à tous les idiomes

李代桃僵

lǐ dài táo jiāngStratégie et Action

李代桃僵 (lǐ dài táo jiāng) littéralement signifieprunier remplace pêcheret exprimesubstituer ou prendre la chute”.Cet idiome est utilisé lors de la description de situations impliquant stratégie et action.

Également recherché en tant que: li dai tao jiang, li dai tao jiang,李代桃僵 Signification, 李代桃僵 en français

Prononciation: lǐ dài táo jiāng Signification littérale: Prunier remplace pêcher

Origine et Usage

L'idiome 李代桃僵 (lǐ dài táo jiāng) provient d'un poème dans le 乐府诗集 (Yuèfǔ Shījí), qui décrit la montée et la chute d'une famille pendant la dynastie Han. Le poème raconte l'histoire de cinq frères qui, après avoir gagné la faveur de l'empereur, vivent dans le luxe mais finissent par faire face à la chute en raison de leurs méfaits. Lorsque l'un des frères est puni, les autres échouent à le soutenir, soulignant leur manque de solidarité. L'idiome lui-même peint une image vivante d'un prunier (李, lǐ) mourant à la place d'un pêcher (桃, táo) lorsque ses racines sont mangées par des insectes, symbolisant le sacrifice et la substitution. Dans l'usage moderne, 李代桃僵 est utilisé pour décrire des situations où une personne prend la chute ou substitue une autre, souvent dans le contexte de porter les conséquences des actions de quelqu'un d'autre.

Exemples

Anglais: "Lors des négociations, il a sacrifié un accord pour en sécuriser un plus avantageux."

Chinois: 在谈判中,他牺牲了一个交易以确保一个更有利的交易。

Idiomes Chinois Connexes

Idiomes similaires sur stratégie et action

Questions Fréquemment Posées

Que signifie 李代桃僵 en français?

李代桃僵 (lǐ dài táo jiāng) se traduit littéralement parPrunier remplace pêcheret est utilisé pour exprimerSubstituer ou prendre la chute”. Cet idiome chinois appartient à la catégorieStratégie et Action ..

Quand est-ce que 李代桃僵 est utilisé?

Situation: Lors des négociations, il a sacrifié un accord pour en sécuriser un plus avantageux.

Quel est le pinyin pour 李代桃僵?

La prononciation pinyin pour 李代桃僵 estlǐ dài táo jiāng”.