Retour à tous les idiomes
The First Jasmine·莫离

Le Premier Jasmin (莫离) Distribution, Intrigue & Où Regarder : La C-Drama de Revenge de Bai Lu en 2026

2026-06-08

Stratégie et Action

Quand sort Le Premier Jasmin (莫离) ? La romance historique de vengeance de Bai Lu en 2026 sera diffusée le 9 juin sur Tencent/WeTV. Distribution complète, intrigue, où regarder, et le roman dont elle est adaptée.

Le Premier Jasmin (莫离) est l'une des premières de drame chinois les plus attendues de 2026 — une romance de vengeance historique menée par Bai Lu (白鹿), avec des réservations sur Tencent déjà dépassant 4 millions avant même qu'un seul épisode ne soit diffusé. Voici tout ce qui est réellement confirmé : distribution, intrigue, où regarder, et le roman derrière cela. (Le drame sera diffusé le 9 juin 2026, donc ce guide s'en tient au synopsis officiel — pas de spoilers, car il n'y en a pas encore.)


Faits rapides

  • Titre chinois : 莫离 (Mò Lí) · Titre anglais : Le Premier Jasmin
  • Principaux acteurs : Bai Lu (白鹿) et Cheng Lei / Ryan Cheng (丞磊)
  • Première : 9 juin 2026
  • Épisodes : 40 (~45 min chacun)
  • Plateforme : Tencent Video (腾讯视频) en Chine ; international via WeTV et Disney+ dans certaines régions
  • Genre : Romance historique / période · intrigue de cour (权谋) · vengeance (复仇) · "mariage d'abord, amour après" (先婚后爱)
  • Réalisateur : Lin Yufen (林玉芬), un vétéran des drames en costume de haut profil
  • Source : adapté du roman web 《盛世嫡妃》 (Shèngshì Dí Fēi) par Feng Qing (凤轻)

Que signifie le titre ?

Le titre chinois 莫离 (Mò Lí) signifie littéralement "ne jamais se séparer" (莫 = "ne pas," 离 = "laisser/se séparer"). C'est un homophone délibéré de 茉莉 (mòlì), "jasmin" — et dans la tradition romantique chinoise, le jasmin est offert avec la bénédiction "送君茉莉,愿君莫离" ("Je te donne du jasmin, en souhaitant que nous ne nous séparions jamais"). Ce double sens — la fleur de jasmin et le vœu de ne pas être séparés — est exactement ce que le titre anglais Le Premier Jasmin cherche à exprimer. Nous décomposons le titre et chaque nom de personnage dans Que signifie 莫离 : Explication du titre et des noms de personnages de Le Premier Jasmin.


La Distribution

Bai Lu (白鹿) dans le rôle de Ye Li (叶璃)

Bai Lu est l'une des actrices principales les plus rentables de C-drama, fraîchement sortie de succès comme Till the End of the Moon (长月烬明) et Story of Kunning Palace (宁安如梦). Elle joue Ye Li (叶璃), la fille légitime aînée (嫡女) de la famille Ye — extérieurement sereine, intérieurement portant un long plan. Pour un guide complet de sa carrière, voir Bai Lu Meilleurs Dramas & Guide de Carrière.

Cheng Lei / Ryan Cheng (丞磊) dans le rôle de Mo Xiuyao (墨修尧)

Cheng Lei joue Mo Xiuyao (墨修尧), le Prince de Ding (定王) — autrefois célébré comme le plus jeune "dieu de la guerre" (战神) de l'empire jusqu'à ce qu'une blessure le rende invalide et lui vaille le cruel surnom de "le prince inutile" (废物王爷). L'association de Bai Lu avec un jeune homme en pleine ascension est un jeu familier de C-drama : une actrice star ancrant un véhicule qui élève le profil de son co-star.

Distribution secondaire

L'ensemble comprend Cai Zhengjie (蔡正杰) dans le rôle du machiavélique Prince Jing Li (黎王, 墨景黎), Yang Shuyi (杨舒伊) dans le rôle de la sœur de Ye Li Ye Ying (叶莹), la vétérane Dong Jie (董洁) dans le rôle de la Reine Mère, et Qiu Xinzhi (邱心志) dans le rôle du père de Ye Li Ye Wenhua (叶文华). (Certaines romanisations internationales sont encore en cours de stabilisation — consultez la liste officielle de Tencent/WeTV pour la distribution secondaire finalisée.)


L'Intrigue (synopsis officiel)

Ye Li, une descendante de Lishan (骊山后人) qui a passé huit ans en confinement, est mariée par décret impérial (赐婚) au Prince de Ding, Mo Xiuyao, qui est handicapé. Le même jour, sa sœur Ye Ying épouse l'ambitieux Prince Jing Li. Derrière le calme apparent de Ye Li se cache un seul but : faire tomber ceux qui ont détruit son clan.

Son nouveau mari n'est pas un simple invalide non plus — Mo Xiuyao nourrit un plan de vengeance à lui, et au début, il soupçonne ses motivations. Ce qui commence comme un mariage politique méfiant se transforme lentement en une alliance de deux esprits redoutables (les "deux héros forts," 双强, que les fans adorent), alors que le complot du Prince Jing Li pour s'emparer du trône (篡位) entraîne tout le monde vers un règlement de comptes.

Une note sur la source : le roman Shengshi Difei présente son héroïne comme une soldate moderne des forces spéciales qui se transmigre dans le passé. Que le drame conserve ce cadre ou le joue comme un historique pur n'est pas encore confirmé — nous mettrons à jour une fois qu'il sera diffusé. Le cadre est une Chine impériale fictive, pas une dynastie nommée spécifique.


Où Regarder

Le Premier Jasmin est diffusé sur Tencent Video en Chine continentale, avec une distribution internationale via WeTV (sous-titres en anglais) et Disney+ dans certaines régions, à partir du 9 juin 2026, avec une diffusion quotidienne.


Pourquoi tout ce battage ?

Deux choses. D'abord, le nom de Bai Lu — elle est une puissance d'audience avec un large public international, et ses premières sont systématiquement tendance. Deuxièmement, la formule "mariage d'abord, amour après + vengeance mutuelle" est l'un des moteurs les plus fiables de C-drama lorsque les deux principaux acteurs sont forts. Avec plus de 4 millions de réservations avant le lancement, Le Premier Jasmin est positionné comme l'un des plus grands drames historiques de l'été 2026.

Pour aller plus loin sur la langue et la culture qui le sous-tendent :

Idiomes Chinois Connexes

Idiomes similaires sur stratégie et action

The First Jasmine

莫离