惊弓之鸟
惊弓之鸟 (jīng gōng zhī niǎo) littéralement signifie “oiseau effrayé d'un arc”et exprime “peur due à un traumatisme passé”.Cet idiome est utilisé lors de la description de situations impliquant philosophie de vie.
Également recherché en tant que: jing gong zhi niao, jing gong zhi niao,惊弓之鸟 Signification, 惊弓之鸟 en français
Prononciation: jīng gōng zhī niǎo Signification littérale: Oiseau effrayé d'un arc
Origine et Usage
Cet idiome, 惊弓之鸟 (jīng gōng zhī niǎo), trouve son origine dans une histoire de la période des États combattants, trouvée dans le texte 《战国策》 (Zhàn Guó Cè). Le conte implique un archer habile nommé 更羸 (Gèng Léng) qui, en compagnie du roi de Wei, prétendait pouvoir abattre un oiseau juste avec le son d'une corde d'arc. Lorsqu'un oiseau blessé passa, 更羸 tira la corde de l'arc sans flèche, et l'oiseau tomba, effrayé par le son en raison de sa blessure précédente. Les caractères se décomposent comme suit : 惊 (jīng, effrayé), 弓 (gōng, arc), 之 (zhī, de), 鸟 (niǎo, oiseau). Dans l'usage moderne, cet idiome décrit quelqu'un qui est facilement effrayé ou trop prudent en raison d'un traumatisme passé ou d'expériences négatives.
Exemples
Anglais: "Après l'incident, il est devenu très nerveux et anxieux."
Chinois: 事件发生后,他变得像惊弓之鸟一样,十分紧张。
Idiomes Chinois Connexes
Idiomes similaires sur philosophie de vie
叶公好龙
yè gōng hào lóng
L'amour professé cachent la peur réelle
En savoir plus →
九牛一毛
jiǔ niú yī máo
Une goutte d'eau dans l'océan ; une quantité négligeable
En savoir plus →
五花八门
wǔ huā bā mén
Une variété déroutante ; toutes sortes de
En savoir plus →
心血来潮
xīn xuè lái cháo
Agir sur une impulsion soudaine ou un caprice
En savoir plus →
大同小异
dà tóng xiǎo yì
Essentiellement pareil avec des différences mineures
En savoir plus →
别有洞天
bié yǒu dòng tiān
Un paradis caché ; une beauté intérieure inattendue
En savoir plus →
无可奈何
wú kě nài hé
Impuissant ; n'ayant aucune alternative
En savoir plus →
鸡飞蛋打
jī fēi dàn dǎ
Tout perdre ; échec complet
En savoir plus →
Questions Fréquemment Posées
Que signifie 惊弓之鸟 en français?
惊弓之鸟 (jīng gōng zhī niǎo) se traduit littéralement par “Oiseau effrayé d'un arc”et est utilisé pour exprimer “Peur due à un traumatisme passé”. Cet idiome chinois appartient à la catégoriePhilosophie de Vie ..
Quand est-ce que 惊弓之鸟 est utilisé?
Situation: Après l'incident, il est devenu très nerveux et anxieux.
Quel est le pinyin pour 惊弓之鸟?
La prononciation pinyin pour 惊弓之鸟 est “jīng gōng zhī niǎo”.