Retour à tous les idiomes

虎踞龙盘(虎踞龍盤)

hǔ jù lóng pánRelations et Caractère

虎踞龙盘 (hǔ jù lóng pán) littéralement signifietigre accroupi, bobine de dragonet exprimecommandant une position stratégique imposante”.Cet idiome est utilisé lors de la description de situations impliquant relations et caractère.

Également recherché en tant que: hu ju long pan, hu ju long pan,虎踞龙盘 Signification, 虎踞龙盘 en français

Prononciation: hǔ jù lóng pán Signification littérale: Tigre accroupi, Bobine de dragon

Origine et Usage

Les géographes de la période des Trois Royaumes décrivirent pour la première fois le terrain de Nankin comme ayant des tigres accroupis (虎踞) et des dragons enroulés (龙盘). Cette image associait le plus grand prédateur terrestre à sa créature mythique suprême pour rendre compte de la position naturellement dominante de la ville. Les écrivains de la dynastie Tang étendirent cette description à toute position présentant un avantage naturel écrasant. La pensée stratégique moderne accorde toujours de la valeur à une telle puissance stratégique intrinsèque.

Exemples

Anglais: "L'ancienne forteresse commandait le col de montagne avec une position stratégique intimidante"

Chinois: 这座古堡以令人生畏的战略位置控制着山口

Idiomes Chinois Connexes

Idiomes similaires sur relations et caractère

Questions Fréquemment Posées

Que signifie 虎踞龙盘 en français?

虎踞龙盘 (hǔ jù lóng pán) se traduit littéralement parTigre accroupi, Bobine de dragonet est utilisé pour exprimerCommandant une position stratégique imposante”. Cet idiome chinois appartient à la catégorieRelations et Caractère ..

Quand est-ce que 虎踞龙盘 est utilisé?

Situation: L'ancienne forteresse commandait le col de montagne avec une position stratégique intimidante

Quel est le pinyin pour 虎踞龙盘?

La prononciation pinyin pour 虎踞龙盘 esthǔ jù lóng pán”.

Listes préparées avec 虎踞龙盘