虎背熊腰
虎背熊腰 (hǔ bèi xióng yāo) littéralement signifie “tigre dos ours taille”et exprime “fort et robuste”.Cet idiome est utilisé lors de la description de situations impliquant philosophie de vie.
Également recherché en tant que: hu bei xiong yao, hu bei xiong yao,虎背熊腰 Signification, 虎背熊腰 en français
Prononciation: hǔ bèi xióng yāo Signification littérale: Tigre dos ours taille
Origine et Usage
L'idiome 虎背熊腰 (hǔ bèi xióng yāo) est couramment utilisé dans la littérature chinoise classique pour décrire quelqu'un avec un physique fort et robuste, semblable au large dos d'un tigre (虎, hǔ) et à la taille robuste d'un ours (熊, xióng). Cette imagerie vivante peint un tableau de force physique et de vitalité, souvent associée aux idéaux masculins traditionnels. La première utilisation enregistrée de cet idiome apparaît dans la pièce de la dynastie Yuan 《飞刀对箭》, où il est utilisé pour décrire la présence physique imposante d'un personnage. Dans l'usage moderne, 虎背熊腰 est employé pour décrire positivement des individus, en particulier des hommes, qui possèdent une carrure imposante et puissante, reflétant une appréciation pour la prouesse physique et la vigueur.
Exemples
Anglais: "Son physique robuste et sa forte présence font de lui une figure imposante dans n'importe quelle pièce."
Chinois: 他健壮的体格和强大的气场让他在任何场合都显得威风凛凛
Idiomes Chinois Connexes
Idiomes similaires sur philosophie de vie
Questions Fréquemment Posées
Que signifie 虎背熊腰 en français?
虎背熊腰 (hǔ bèi xióng yāo) se traduit littéralement par “Tigre dos ours taille”et est utilisé pour exprimer “Fort et robuste”. Cet idiome chinois appartient à la catégoriePhilosophie de Vie ..
Quand est-ce que 虎背熊腰 est utilisé?
Situation: Son physique robuste et sa forte présence font de lui une figure imposante dans n'importe quelle pièce.
Quel est le pinyin pour 虎背熊腰?
La prononciation pinyin pour 虎背熊腰 est “hǔ bèi xióng yāo”.