Retour à tous les idiomes

沽名钓誉

gū míng diào yùRelations et Caractère

沽名钓誉 (gū míng diào yù) littéralement signifiefish for fame and angle for reputationet exprimeseek fame through calculated actions”.Cet idiome est utilisé lors de la description de situations impliquant relations et caractère.

Également recherché en tant que: gu ming diao yu, gu ming diao yu,沽名钓誉 Signification, 沽名钓誉 en français

Prononciation: gū míng diào yù Signification littérale: Fish for fame and angle for reputation

Origine et Usage

Cet idiome décrit le fait de chercher à acheter (沽) la gloire (名) et de pêcher (钓) la réputation (誉). Il critique ceux qui recherchent la reconnaissance par des actions calculées plutôt que par un mérite authentique. L'imagerie de la pêche suggère la patience et l'effort délibéré dans l'acquisition de la réputation. L'usage moderne critique ceux dont les bonnes actions sont motivées principalement par le désir de reconnaissance plutôt que par l'altruisme.

Exemples

Anglais: "Son travail caritatif semblait plus axé sur la publicité que sur une aide véritable."

Chinois: 他的慈善工作似乎更多是沽名钓誉,而非真正的帮助。

Idiomes Chinois Connexes

Idiomes similaires sur relations et caractère

Questions Fréquemment Posées

Que signifie 沽名钓誉 en français?

沽名钓誉 (gū míng diào yù) se traduit littéralement parFish for fame and angle for reputationet est utilisé pour exprimerSeek fame through calculated actions”. Cet idiome chinois appartient à la catégorieRelations et Caractère ..

Quand est-ce que 沽名钓誉 est utilisé?

Situation: Son travail caritatif semblait plus axé sur la publicité que sur une aide véritable.

Quel est le pinyin pour 沽名钓誉?

La prononciation pinyin pour 沽名钓誉 estgū míng diào yù”.

Listes préparées avec 沽名钓誉