固步自封
固步自封 (gù bù zì fēng) littéralement signifie “stick to old ways and restrict oneself”et exprime “be complacent; refuse to improve”.Cet idiome est utilisé lors de la description de situations impliquant philosophie de vie.
Également recherché en tant que: gu bu zi feng, gu bu zi feng,固步自封 Signification, 固步自封 en français
Prononciation: gù bù zì fēng Signification littérale: Stick to old ways and restrict oneself
Origine et Usage
Cet idiome décrit le fait de s'en tenir (固) à ses pas (步) et de se (自) restreindre (封). Il critique ceux qui refusent de progresser au-delà de leur position actuelle, devenant prisonniers de leur propre zone de confort. L'expression met en garde contre la complaisance et les dangers de ne pas s'adapter au changement. L'usage moderne décrit les individus ou les organisations qui cessent de croître en raison de leur satisfaction du statu quo.
Exemples
Anglais: "La complaisance du leader de l'industrie a permis à ses concurrents de le dépasser."
Chinois: 行业领导者固步自封的态度让竞争对手超越了他们。
Idiomes Chinois Connexes
Idiomes similaires sur philosophie de vie
Questions Fréquemment Posées
Que signifie 固步自封 en français?
固步自封 (gù bù zì fēng) se traduit littéralement par “Stick to old ways and restrict oneself”et est utilisé pour exprimer “Be complacent; refuse to improve”. Cet idiome chinois appartient à la catégoriePhilosophie de Vie ..
Quand est-ce que 固步自封 est utilisé?
Situation: La complaisance du leader de l'industrie a permis à ses concurrents de le dépasser.
Quel est le pinyin pour 固步自封?
La prononciation pinyin pour 固步自封 est “gù bù zì fēng”.