大相径庭
大相径庭 (dà xiāng jìng tíng) littéralement signifie “grandement différent comme les chemins et les cours”et exprime “vastement différent ; aux antipodes”.Cet idiome est utilisé lors de la description de situations impliquant philosophie de vie.
Également recherché en tant que: da xiang jing ting, da xiang jing ting,大相径庭 Signification, 大相径庭 en français
Prononciation: dà xiāng jìng tíng Signification littérale: Grandement différent comme les chemins et les cours
Origine et Usage
Cette expression décrit des choses aussi différentes que les chemins (径) et les cours (庭) - complètement (大相) dissemblables. L'expression vient de 'Zhuangzi', où elle décrivait la vaste différence entre le Dao et la compréhension ordinaire. Les chemins mènent au loin tandis que les cours sont des espaces clos - fondamentalement différents par nature et par direction. L'usage moderne décrit les opinions, les approches ou les résultats qui diffèrent considérablement, soulignant les différences significatives plutôt que mineures.
Exemples
Anglais: "Leurs points de vue sur la question sont complètement différents."
Chinois: 他们对这件事的看法大相径庭。
Idiomes Chinois Connexes
Idiomes similaires sur philosophie de vie
Questions Fréquemment Posées
Que signifie 大相径庭 en français?
大相径庭 (dà xiāng jìng tíng) se traduit littéralement par “Grandement différent comme les chemins et les cours”et est utilisé pour exprimer “Vastement différent ; aux antipodes”. Cet idiome chinois appartient à la catégoriePhilosophie de Vie ..
Quand est-ce que 大相径庭 est utilisé?
Situation: Leurs points de vue sur la question sont complètement différents.
Quel est le pinyin pour 大相径庭?
La prononciation pinyin pour 大相径庭 est “dà xiāng jìng tíng”.