城门失火(城門失火)
城门失火 (chéng mén shī huǒ) littéralement signifie “city gate prend feu”et exprime “les passants innocents souffrent des problèmes des autres”.Cet idiome est utilisé lors de la description de situations impliquant philosophie de vie.Il provient de la littérature chinoise ancienne et reste couramment utilisé dans le mandarin moderne.
Également recherché en tant que: cheng men shi huo, cheng men shi huo,城门失火 Signification, 城门失火 en français
Prononciation: chéng mén shī huǒ Signification littérale: City Gate prend feu
Origine et Usage
Cet idiome est tiré d'une expression plus longue où la porte de la ville (城门) prend feu (失火), et le désastre s'étend jusqu'à nuire aux poissons de la douve (殃及池鱼). Il trouve son origine dans les mises en garde de la gouvernance de la dynastie Han concernant la manière dont les problèmes émanant des centres du pouvoir affectent même des parties éloignées et sans lien direct. L'image s'inspire de véritables désastres urbains où les portes de la ville – des structures défensives cruciales – une fois en flammes, pouvaient propager largement le feu. Sous la dynastie Tang, les chroniques historiques l'ont utilisé pour décrire comment les scandales de la cour impériale nuisaient aux affaires provinciales. L'usage moderne décrit les dommages collatéraux des problèmes majeurs, en particulier les situations où les difficultés d'entités puissantes nuisent à des innocents, comme les scandales d'entreprise affectant les employés de base ou les conflits politiques nuisant aux populations civiles.
Quand Utiliser
Situation: Le scandale mineur du ministre a nui aux membres du département innocent
Découvrez un nouveau proverbe chinois chaque jour avec notre application iOS.
Idiomes Chinois Connexes
Idiomes similaires sur philosophie de vie
独占鳌头
dú zhàn áo tóu
Arriver en premier ; remporter les plus grands honneurs.
En savoir plus →
攻无不克
gōng wú bù kè
Gagner chaque bataille; ne jamais échouer dans les attaques
En savoir plus →
所向披靡
suǒ xiàng pī mǐ
Être invincible; vaincre tous les adversaires
En savoir plus →
急于求成
jí yú qiú chéng
Être impatient de réussir; précipiter les choses
En savoir plus →
翻山越岭
fān shān yuè lǐng
Traverser un terrain difficile; surmonter des obstacles majeurs
En savoir plus →
跋山涉水
bá shān shè shuǐ
Voyager à travers les difficultés; surmonter les obstacles
En savoir plus →
风餐露宿
fēng cān lù sù
Endurer les difficultés du voyage; vivre à la dure
En savoir plus →
志同道合
zhì tóng dào hé
Partager les mêmes objectifs et valeurs
En savoir plus →
Questions Fréquemment Posées
Que signifie 城门失火 en français?
城门失火 (chéng mén shī huǒ) se traduit littéralement par “City Gate prend feu”et est utilisé pour exprimer “Les passants innocents souffrent des problèmes des autres”. Cet idiome chinois appartient à la catégoriePhilosophie de Vie ..
Quand est-ce que 城门失火 est utilisé?
Situation: Le scandale mineur du ministre a nui aux membres du département innocent
Quel est le pinyin pour 城门失火?
La prononciation pinyin pour 城门失火 est “chéng mén shī huǒ”.
Listes préparées avec 城门失火
10 Fiery Chinese Idioms About Fire (火)
Discover Chinese idioms featuring fire (火), representing passion, urgency, and transformation.
10 Auspicious Chinese Idioms for Housewarming
Lucky Chinese idioms for housewarming celebrations, wishing prosperity and peace in a new home.
10 Chinese Idioms About Anger & Losing Your Temper
Expressive Chinese idioms about anger, rage, and losing one's temper - learn how Chinese culture describes fury.