长年累月
长年累月 (cháng nián lěi yuè) littéralement signifie “longues années mois accumulés”et exprime “sur une longue période de temps”.Cet idiome est utilisé lors de la description de situations impliquant philosophie de vie.
Également recherché en tant que: chang nian lei yue, chang nian lei yue,长年累月 Signification, 长年累月 en français
Prononciation: cháng nián lěi yuè Signification littérale: Longues années mois accumulés
Origine et Usage
Cette expression décrit de longues (长) années (年) avec des mois (月) accumulés (累), soulignant une durée prolongée. La répétition des unités de temps renforce le sentiment de périodes prolongées. L'expression est apparue dans des textes historiques décrivant des processus graduels qui se déroulent sur des périodes prolongées. Elle souligne que certains développements nécessitent ou résultent de périodes soutenues plutôt que d'événements soudains. L'usage moderne décrit tout ce qui se développe, s'accumule ou se détériore sur des périodes prolongées.
Exemples
Anglais: "Les dommages ont été causés par des années de négligence."
Chinois: 这些损坏是长年累月疏忽造成的。
Idiomes Chinois Connexes
Idiomes similaires sur philosophie de vie
Questions Fréquemment Posées
Que signifie 长年累月 en français?
长年累月 (cháng nián lěi yuè) se traduit littéralement par “Longues années mois accumulés”et est utilisé pour exprimer “Sur une longue période de temps”. Cet idiome chinois appartient à la catégoriePhilosophie de Vie ..
Quand est-ce que 长年累月 est utilisé?
Situation: Les dommages ont été causés par des années de négligence.
Quel est le pinyin pour 长年累月?
La prononciation pinyin pour 长年累月 est “cháng nián lěi yuè”.
Listes préparées avec 长年累月
10 Festive Chinese Idioms for Spring Festival (春节)
Essential Chinese idioms for celebrating Spring Festival with wishes of prosperity, luck, and family reunion.
10 Chinese Sayings About Patience — "Water Drops Pierce Stone"
Wise Chinese sayings about patience, perseverance, and the power of steady, persistent effort over time.