言过其实
言过其实 (yán guò qí shí) literalmente significa “words exceed the reality”y expresa “exaggerate; overstate”.Este modismo se usa cuando se describen situaciones que involucran relaciones y carácter.
También buscado como: yan guo qi shi, yan guo qi shi,言过其实 Significado, 言过其实 in english
Pronunciación: yán guò qí shí Significado literal: Words exceed the reality
Origen y Uso
This idiom describes words (言) that exceed (过) the actual reality (其实). It originated from 'Records of the Three Kingdoms,' where Zhuge Liang used it to describe the strategist Ma Su, warning that his reputation exceeded his actual abilities. The phrase critiques exaggeration, boasting, or claims that don't match evidence. Modern usage describes overstated claims, exaggerated advertising, or any situation where rhetoric surpasses substance.
Ejemplos
Inglés: "His claims about his achievements were greatly exaggerated."
Chino: 他对自己成就的描述言过其实。
Modismos Chinos Relacionados
Modismos similares sobre relaciones y carácter
Aprende más →
不言而喻
bù yán ér yù
Evidente por sí mismo, sin necesidad de explicación
Aprende más →
望穿秋水
wàng chuān qiū shuǐ
To eagerly await someone or something
Aprende más →
天长地久
tiān cháng dì jiǔ
Everlasting; eternal
Aprende más →
言而有信
yán ér yǒu xìn
To be true to one's word
Aprende más →
名副其实
míng fù qí shí
Living up to one's name or reputation
Aprende más →
粗心大意
cū xīn dà yì
Careless; negligent
Aprende más →
自以为是
zì yǐ wéi shì
Self-righteous; opinionated
Aprende más →
Preguntas Frecuentes
¿Qué significa 言过其实 en español?
言过其实 (yán guò qí shí) se traduce literalmente como “Words exceed the reality”y se usa para expresar “Exaggerate; overstate”. Este modismo chino pertenece a la categoríaRelaciones y Carácter category..
¿Cuándo se usa 言过其实 used?
Situación: His claims about his achievements were greatly exaggerated.
¿Cuál es el pinyin de 言过其实?
La pronunciación pinyin de 言过其实 es “yán guò qí shí”.