Volver a todos los modismos

相敬如宾

xiāng jìng rú bīn
23 de julio de 2026
Relaciones y Carácter

相敬如宾 (xiāng jìng rú bīn) literalmente significarespect each other like guestsy expresatreat each other with respect”.Este modismo se usa cuando se describen situaciones que involucran relaciones y carácter.Se origina en la literatura china antigua y sigue siendo comúnmente usado en el mandarín moderno.

También buscado como: xiang jing ru bin, xiang jing ru bin,相敬如宾 Significado, 相敬如宾 in english

Pronunciación: xiāng jìng rú bīn Significado literal: Respect each other like guests

Origen y Uso

This idiom describes respecting each other (相敬) like guests (如宾). It comes from Zuozhuan describing an ideal married couple who maintained the courtesy usually reserved for guests. The phrase depicts marriages where respect never fades into familiarity. Modern usage describes relationships, especially marriages, characterized by enduring mutual respect and courtesy.

Cuándo Usar

Situación: Their long marriage was built on mutual respect.


Descubre un nuevo proverbio chino cada día con nuestra aplicación iOS.

Modismos Chinos Relacionados

Modismos similares sobre relaciones y carácter

Preguntas Frecuentes

¿Qué significa 相敬如宾 en español?

相敬如宾 (xiāng jìng rú bīn) se traduce literalmente comoRespect each other like guestsy se usa para expresarTreat each other with respect”. Este modismo chino pertenece a la categoríaRelaciones y Carácter category..

¿Cuándo se usa 相敬如宾 used?

Situación: Their long marriage was built on mutual respect.

¿Cuál es el pinyin de 相敬如宾?

La pronunciación pinyin de 相敬如宾 esxiāng jìng rú bīn”.

Listas curadas con 相敬如宾