Volver a todos los modismos

无动于衷

wú dòng yú zhōng
18 de marzo de 2026
Relaciones y Carácter

无动于衷 (wú dòng yú zhōng) literalmente significano movement in the hearty expresaunmoved; indifferent”.Este modismo se usa cuando se describen situaciones que involucran relaciones y carácter.Se origina en la literatura china antigua y sigue siendo comúnmente usado en el mandarín moderno.

También buscado como: wu dong yu zhong, wu dong yu zhong,无动于衷 Significado, 无动于衷 in english

Pronunciación: wú dòng yú zhōng Significado literal: No movement in the heart

Origen y Uso

This idiom describes having no (无) movement (动) within (于) one's heart (衷). The character 衷 specifically refers to the innermost feelings. The phrase can describe either admirable composure and self-control or, more negatively, cold indifference to situations that should evoke response. Context determines whether the lack of emotional reaction is praised or criticized. Modern usage often describes apathy or indifference, though it can also describe appropriate emotional restraint in certain contexts.

Cuándo Usar

Situación: He remained unmoved by all the emotional appeals.


Descubre un nuevo proverbio chino cada día con nuestra aplicación iOS.

Modismos Chinos Relacionados

Modismos similares sobre relaciones y carácter

Preguntas Frecuentes

¿Qué significa 无动于衷 en español?

无动于衷 (wú dòng yú zhōng) se traduce literalmente comoNo movement in the hearty se usa para expresarUnmoved; indifferent”. Este modismo chino pertenece a la categoríaRelaciones y Carácter category..

¿Cuándo se usa 无动于衷 used?

Situación: He remained unmoved by all the emotional appeals.

¿Cuál es el pinyin de 无动于衷?

La pronunciación pinyin de 无动于衷 eswú dòng yú zhōng”.