无地自容
无地自容 (wú dì zì róng) literalmente significa “no ground to contain oneself”y expresa “extremely ashamed; wish to disappear”.Este modismo se usa cuando se describen situaciones que involucran filosofía de vida.
También buscado como: wu di zi rong, wu di zi rong,无地自容 Significado, 无地自容 in english
Pronunciación: wú dì zì róng Significado literal: No ground to contain oneself
Origen y Uso
Este modismo describe no tener (无) tierra (地) para contener (容) a uno mismo (自), desear desaparecer de la vergüenza. La imagen de no tener dónde esconderse captura la vergüenza extrema. La frase apareció en textos que describían una desgracia tan profunda que la persona deseaba que la tierra se la tragara. El uso moderno describe una intensa vergüenza o bochorno donde uno quiere desaparecer, a menudo por humillación pública o exposición de irregularidades.
Ejemplos
Inglés: "La exposición pública lo dejó sintiéndose profundamente avergonzado."
Chino: 公开曝光让他无地自容。
Modismos Chinos Relacionados
Modismos similares sobre filosofía de vida
鹤发童颜
hè fà tóng yán
Joven a pesar de la vejez
Aprende más →
九牛一毛
jiǔ niú yī máo
A drop in the bucket; negligible amount
Aprende más →
五花八门
wǔ huā bā mén
A bewildering variety; all kinds of
Aprende más →
心血来潮
xīn xuè lái cháo
Acting on a sudden impulse or whim
Aprende más →
大同小异
dà tóng xiǎo yì
Essentially the same with minor differences
Aprende más →
别有洞天
bié yǒu dòng tiān
A hidden paradise; unexpected inner beauty
Aprende más →
无可奈何
wú kě nài hé
Helpless; having no alternative
Aprende más →
鸡飞蛋打
jī fēi dàn dǎ
To lose everything; complete failure
Aprende más →
Preguntas Frecuentes
¿Qué significa 无地自容 en español?
无地自容 (wú dì zì róng) se traduce literalmente como “No ground to contain oneself”y se usa para expresar “Extremely ashamed; wish to disappear”. Este modismo chino pertenece a la categoríaFilosofía de Vida category..
¿Cuándo se usa 无地自容 used?
Situación: La exposición pública lo dejó sintiéndose profundamente avergonzado.
¿Cuál es el pinyin de 无地自容?
La pronunciación pinyin de 无地自容 es “wú dì zì róng”.