卧虎藏龙
卧虎藏龙 (wò hǔ cáng lóng) literalmente significa “crouching tiger, hidden dragon”y expresa “talentos ocultos o personas extraordinarias en un lugar modesto”.Este modismo se usa cuando se describen situaciones que involucran sabiduría y aprendizaje.
También buscado como: wo hu cang long, wo hu cang long,卧虎藏龙 Significado, 卧虎藏龙 in english
Pronunciación: wò hǔ cáng lóng Significado literal: Crouching tiger, hidden dragon
Origen y Uso
Este modismo describe un tigre agazapado (卧) y un dragón oculto (藏). Se origina del poema '同会河阳公新造山地聊得寓目' del poeta de la dinastía Zhou del Norte, Yu Xin (庾信, 513–581), que contiene la línea '暗石疑藏虎,盘根似卧龙' (las piedras oscuras parecen ocultar tigres, las raíces retorcidas se asemejan a un dragón reclinado). La frase describe un lugar donde el talento extraordinario yace oculto y no se nota. Un ejemplo famoso es Zhuge Liang, quien vivió en reclusión en la colina Wolong (卧龙岗) hasta que Liu Bei lo visitó tres veces para reclutarlo. El modismo se hizo conocido internacionalmente a través de la película de Ang Lee de 2000 'Crouching Tiger, Hidden Dragon' (卧虎藏龙), donde los nombres de los personajes — Xiaohu (小虎, pequeño tigre) y Jiaolong (蛟龙, dragón delicado) — hacen referencia directa a ello. El uso moderno describe cualquier situación donde existe talento o poder oculto bajo una superficie tranquila.
Ejemplos
Inglés: "Este tranquilo vecindario está lleno de talento oculto - un verdadero caso de tigre agazapado, dragón oculto."
Chino: 江湖里卧虎藏龙,人心里何尝不是?
Modismos Chinos Relacionados
Modismos similares sobre sabiduría y aprendizaje
循序渐进
xún xù jiàn jìn
Progress step by step
Aprende más →
耳目一新
ěr mù yī xīn
A refreshing new experience
Aprende más →
南辕北辙
nán yuán běi zhé
Actions contrary to one's goals
Aprende más →
画地为牢
huà dì wéi láo
Restricciones autoimpuestas; limitarse a uno mismo
Aprende más →
恰如其分
qià rú qí fèn
Justo; perfectamente apropiado
Aprende más →
妙笔生花
miào bǐ shēng huā
Talento literario o artístico excepcional
Aprende más →
源远流长
yuán yuǎn liú cháng
Tener raíces profundas y una larga historia
Aprende más →
半信半疑
bàn xìn bàn yí
Escéptico; incierto
Aprende más →
Preguntas Frecuentes
¿Qué significa 卧虎藏龙 en español?
卧虎藏龙 (wò hǔ cáng lóng) se traduce literalmente como “Crouching tiger, hidden dragon”y se usa para expresar “Talentos ocultos o personas extraordinarias en un lugar modesto”. Este modismo chino pertenece a la categoríaSabiduría y Aprendizaje category..
¿Cuándo se usa 卧虎藏龙 used?
Situación: Este tranquilo vecindario está lleno de talento oculto - un verdadero caso de tigre agazapado, dragón oculto.
¿Cuál es el pinyin de 卧虎藏龙?
La pronunciación pinyin de 卧虎藏龙 es “wò hǔ cáng lóng”.