Volver a todos los modismos

如坐针毡

rú zuò zhēn zhānFilosofía de Vida

如坐针毡 (rú zuò zhēn zhān) literalmente significacomo si estuviera sentado sobre agujasy expresaincomodidad extrema”.Este modismo se usa cuando se describen situaciones que involucran filosofía de vida.

También buscado como: ru zuo zhen zhan, ru zuo zhen zhan,如坐针毡 Significado, 如坐针毡 in english

Pronunciación: rú zuò zhēn zhān Significado literal: Como si estuviera sentado sobre agujas

Origen y Uso

El idioma 如坐针毡 (rú zuò zhēn zhān) se origina de una historia de la dinastía Jin, como se registra en el texto histórico 《晋书·杜锡传》. Cuenta la historia de Du Xi (杜锡), un funcionario leal que servía al príncipe heredero Sima Yu (愍怀太子). A pesar de los sinceros consejos de Du Xi, el príncipe lo resentía y, en una cruel broma, colocó agujas en la estera donde Du Xi se sentaría. Sin darse cuenta, Du Xi se sentó y fue pinchado, pero permaneció sereno, ilustrando su dedicación y comprensión de su deber. El idioma se descompone en 如 (como si), 坐 (sentarse), 针 (aguja), 毡 (estera), pintando vívidamente una imagen de sentarse sobre una estera de agujas. En el uso moderno, describe un estado de incomodidad extrema o ansiedad, a menudo debido a una situación tensa o precaria.

Ejemplos

Inglés: "Durante la tensa negociación, sintió como si estuviera sentado sobre agujas, incapaz de relajarse."

Chino: 在紧张的谈判中,他感觉如坐针毡,无法放松。

Modismos Chinos Relacionados

Modismos similares sobre filosofía de vida

Preguntas Frecuentes

¿Qué significa 如坐针毡 en español?

如坐针毡 (rú zuò zhēn zhān) se traduce literalmente comoComo si estuviera sentado sobre agujasy se usa para expresarIncomodidad extrema”. Este modismo chino pertenece a la categoríaFilosofía de Vida category..

¿Cuándo se usa 如坐针毡 used?

Situación: Durante la tensa negociación, sintió como si estuviera sentado sobre agujas, incapaz de relajarse.

¿Cuál es el pinyin de 如坐针毡?

La pronunciación pinyin de 如坐针毡 esrú zuò zhēn zhān”.

Listas curadas con 如坐针毡