恰到好处
恰到好处 (qià dào hǎo chù) literalmente significa “just arriving at the good place”y expresa “justo; perfectamente apropiado”.Este modismo se usa cuando se describen situaciones que involucran sabiduría y aprendizaje.
También buscado como: qia dao hao chu, qia dao hao chu,恰到好处 Significado, 恰到好处 in english
Pronunciación: qià dào hǎo chù Significado literal: Just arriving at the good place
Origen y Uso
Este modismo describe llegar (到) exactamente (恰) al buen (好) punto (处). Encarna el ideal confuciano y taoísta de la moderación y alcanzar el equilibrio perfecto. La frase valora la precisión sobre el exceso o la deficiencia. Aparece en textos que discuten estética, cocina y cultivo moral donde encontrar la medida exacta es primordial. El uso moderno elogia cualquier cosa ejecutada con perfecta calibración - desde el tiempo hasta las cantidades y las respuestas emocionales - que logra el equilibrio ideal.
Ejemplos
Inglés: "El sazonado estaba justo - ni demasiado ni muy poco."
Chino: 调味恰到好处,不多不少。
Modismos Chinos Relacionados
Modismos similares sobre sabiduría y aprendizaje
Preguntas Frecuentes
¿Qué significa 恰到好处 en español?
恰到好处 (qià dào hǎo chù) se traduce literalmente como “Just arriving at the good place”y se usa para expresar “Justo; perfectamente apropiado”. Este modismo chino pertenece a la categoríaSabiduría y Aprendizaje category..
¿Cuándo se usa 恰到好处 used?
Situación: El sazonado estaba justo - ni demasiado ni muy poco.
¿Cuál es el pinyin de 恰到好处?
La pronunciación pinyin de 恰到好处 es “qià dào hǎo chù”.