密不透风
密不透风 (mì bù tòu fēng) literalmente significa “tan denso que el viento no puede penetrar”y expresa “hermético; impenetrable”.Este modismo se usa cuando se describen situaciones que involucran estrategia y acción.
También buscado como: mi bu tou feng, mi bu tou feng,密不透风 Significado, 密不透风 in english
Pronunciación: mì bù tòu fēng Significado literal: Tan denso que el viento no puede penetrar
Origen y Uso
Este modismo describe ser tan denso (密) que el viento (风) no puede (不) penetrar (透). Representa barreras impenetrables o una seguridad extremadamente estricta. La frase se usaba para posiciones bien defendidas. El uso moderno describe una seguridad hermética, un secreto completo o cualquier arreglo tan completo que nada pueda pasar.
Ejemplos
Inglés: "La seguridad era tan estricta que nada podía pasar."
Chino: 安保密不透风。
Modismos Chinos Relacionados
Modismos similares sobre estrategia y acción
Aprende más →
胸有成竹
xiōng yǒu chéng zhú
Tener un plan claro de antemano
Aprende más →
四通八达
sì tōng bā dá
Extending in all directions; well-connected
Aprende más →
争分夺秒
zhēng fēn duó miǎo
Race against time; make every second count
Aprende más →
势不可挡
shì bù kě dǎng
Unstoppable; irresistible momentum
Aprende más →
落花流水
luò huā liú shuǐ
Utter defeat; scattered in disarray
Aprende más →
迎刃而解
yíng rèn ér jiě
Fácilmente resuelto una vez que se aborda correctamente
Aprende más →
铁证如山
tiě zhèng rú shān
Evidencia irrefutable; prueba concluyente
Aprende más →
Preguntas Frecuentes
¿Qué significa 密不透风 en español?
密不透风 (mì bù tòu fēng) se traduce literalmente como “Tan denso que el viento no puede penetrar”y se usa para expresar “Hermético; impenetrable”. Este modismo chino pertenece a la categoríaEstrategia y Acción category..
¿Cuándo se usa 密不透风 used?
Situación: La seguridad era tan estricta que nada podía pasar.
¿Cuál es el pinyin de 密不透风?
La pronunciación pinyin de 密不透风 es “mì bù tòu fēng”.