惊弓之鸟
惊弓之鸟 (jīng gōng zhī niǎo) literalmente significa “pájaro asustado de un arco”y expresa “miedo por trauma pasado”.Este modismo se usa cuando se describen situaciones que involucran filosofía de vida.
También buscado como: jing gong zhi niao, jing gong zhi niao,惊弓之鸟 Significado, 惊弓之鸟 in english
Pronunciación: jīng gōng zhī niǎo Significado literal: Pájaro asustado de un arco
Origen y Uso
Este idioma, 惊弓之鸟 (jīng gōng zhī niǎo), se origina de una historia en el período de los Estados Combatientes, encontrada en el texto 《战国策》 (Zhàn Guó Cè). La historia involucra a un arquero hábil llamado 更羸 (Gèng Léng) que, mientras estaba con el Rey de Wei, afirmó que podía derribar un pájaro solo con el sonido de una cuerda de arco. Cuando un pájaro herido voló, 更羸 tiró de la cuerda del arco sin una flecha, y el pájaro cayó, asustado por el sonido debido a su lesión previa. Los caracteres se descomponen de la siguiente manera: 惊 (jīng, asustado), 弓 (gōng, arco), 之 (zhī, de), 鸟 (niǎo, pájaro). En el uso moderno, este idioma describe a alguien que se asusta fácilmente o es excesivamente cauteloso debido a traumas pasados o experiencias negativas.
Ejemplos
Inglés: "Después del incidente, se volvió muy nervioso y ansioso."
Chino: 事件发生后,他变得像惊弓之鸟一样,十分紧张。
Modismos Chinos Relacionados
Modismos similares sobre filosofía de vida
Preguntas Frecuentes
¿Qué significa 惊弓之鸟 en español?
惊弓之鸟 (jīng gōng zhī niǎo) se traduce literalmente como “Pájaro asustado de un arco”y se usa para expresar “Miedo por trauma pasado”. Este modismo chino pertenece a la categoríaFilosofía de Vida category..
¿Cuándo se usa 惊弓之鸟 used?
Situación: Después del incidente, se volvió muy nervioso y ansioso.
¿Cuál es el pinyin de 惊弓之鸟?
La pronunciación pinyin de 惊弓之鸟 es “jīng gōng zhī niǎo”.