唇亡齿寒(脣亡齒寒)
唇亡齿寒 (chún wáng chǐ hán) literalmente significa “labios que se han ido a los dientes fríos”y expresa “destino vinculado juntos”.Este modismo se usa cuando se describen situaciones que involucran filosofía de vida.
También buscado como: chun wang chi han, chun wang chi han,唇亡齿寒 Significado, 唇亡齿寒 in english
Pronunciación: chún wáng chǐ hán Significado literal: Labios que se han ido a los dientes fríos
Origen y Uso
Esta vívida metáfora surgió en el período de los Reinos Combatientes, cuando el consejero Li Ke advirtió al estado de Wei sobre abandonar a su aliado. Explicó que cuando los labios (唇) desaparecen (亡), los dientes (齿) se enfrían (寒), ilustrando su interdependencia. La metáfora resonó profundamente en el pensamiento diplomático chino, apareciendo en numerosos tratados y alianzas históricas. Aunque inicialmente describía la interdependencia política, evolucionó para representar cualquier relación simbiótica. Su uso moderno abarca desde las asociaciones comerciales hasta la conservación del medio ambiente, destacando cómo el destino de entidades aparentemente diferentes suele estar entrelazado. La precisión fisiológica de la imagen la ayudó a perdurar como un poderoso recordatorio de la interconexión.
Ejemplos
Inglés: "Cuando el proveedor falló, la producción del fabricante también sufrió"
Chino: 当供应商倒闭时,制造商的生产也受到影响
Modismos Chinos Relacionados
Modismos similares sobre filosofía de vida
一波三折
yī bō sān zhé
Muchos giros y vueltas
Aprende más →
改邪归正
gǎi xié guī zhèng
Volver a la justicia
Aprende más →
好逸恶劳
hào yì wù láo
Amor facilita, odio el trabajo
Aprende más →
物极必反
wù jí bì fǎn
Los extremos conducen a la reversión
Aprende más →
塞翁失马
sài wēng shī mǎ
La desgracia puede ser una bendición
Aprende más →
近水楼台
jìn shuǐ lóu tái
Ventaja de las conexiones cercanas
Aprende más →
夜郎自大
yè láng zì dà
Sobreestimarse
Aprende más →
因果报应
yīn guǒ bào yìng
Las acciones tienen consecuencias
Aprende más →
Preguntas Frecuentes
¿Qué significa 唇亡齿寒 en español?
唇亡齿寒 (chún wáng chǐ hán) se traduce literalmente como “Labios que se han ido a los dientes fríos”y se usa para expresar “Destino vinculado juntos”. Este modismo chino pertenece a la categoríaFilosofía de Vida category..
¿Cuándo se usa 唇亡齿寒 used?
Situación: Cuando el proveedor falló, la producción del fabricante también sufrió
¿Cuál es el pinyin de 唇亡齿寒?
La pronunciación pinyin de 唇亡齿寒 es “chún wáng chǐ hán”.
Listas curadas con 唇亡齿寒
8 Chinese Idioms About Winter & Cold
Striking Chinese idioms about winter, snow, and enduring the cold - expressions of resilience in harsh times.
10 Chinese Philosophy Quotes & Life Lessons
Deep Chinese philosophy quotes that teach essential life lessons about consequences, timing, and the wisdom of knowing when to act.
11 Chinese Idioms for Winter Solstice (冬至) — Cold, Snow & Endurance
Chinese idioms featuring ice, snow, frost, and cold that capture the spirit of Winter Solstice. These chengyu celebrate endurance, purity, and warmth in the coldest season.