Volver a todos los modismos

触目惊心

chù mù jīng xīn
13 de mayo de 2026
Filosofía de Vida

触目惊心 (chù mù jīng xīn) literalmente significatouch eyes shock hearty expresashocking; deeply disturbing”.Este modismo se usa cuando se describen situaciones que involucran filosofía de vida.Se origina en la literatura china antigua y sigue siendo comúnmente usado en el mandarín moderno.

También buscado como: chu mu jing xin, chu mu jing xin,触目惊心 Significado, 触目惊心 in english

Pronunciación: chù mù jīng xīn Significado literal: Touch eyes shock heart

Origen y Uso

Este modismo describe las vistas que tocan (触) los ojos (目) y conmocionan (惊) el corazón (心). Captura el impacto visceral de escenas perturbadoras que afectan tanto la visión como la emoción. La frase apareció en textos que describían desastres, campos de batalla y escenas de sufrimiento. Enfatiza cómo algunas vistas penetran más allá de la mera observación para perturbar profundamente al espectador. El uso moderno describe escenas impactantes, estadísticas alarmantes o evidencia perturbadora que afecta profundamente a los observadores.

Cuándo Usar

Situación: La devastación del terremoto fue profundamente impactante.


Descubre un nuevo proverbio chino cada día con nuestra aplicación iOS.

Modismos Chinos Relacionados

Modismos similares sobre filosofía de vida

Preguntas Frecuentes

¿Qué significa 触目惊心 en español?

触目惊心 (chù mù jīng xīn) se traduce literalmente comoTouch eyes shock hearty se usa para expresarShocking; deeply disturbing”. Este modismo chino pertenece a la categoríaFilosofía de Vida category..

¿Cuándo se usa 触目惊心 used?

Situación: La devastación del terremoto fue profundamente impactante.

¿Cuál es el pinyin de 触目惊心?

La pronunciación pinyin de 触目惊心 eschù mù jīng xīn”.