插翅难飞(插翅難飛)
插翅难飞 (chā chì nán fēi) literalmente significa “agregar alas difíciles de moscas”y expresa “completamente imposible de escapar”.Este modismo se usa cuando se describen situaciones que involucran filosofía de vida.Se origina en la literatura china antigua y sigue siendo comúnmente usado en el mandarín moderno.
También buscado como: cha chi nan fei, cha chi nan fei,插翅难飞 Significado, 插翅难飞 in english
Pronunciación: chā chì nán fēi Significado literal: Agregar alas difíciles de moscas
Origen y Uso
Este vívido modismo sugiere que incluso añadiendo (插) alas (翅) no sería posible escapar (难飞), originándose de la terminología carcelaria de la dinastía Tang. Los registros históricos describen cómo las prisiones imperiales estaban diseñadas con tal seguridad que la adición metafórica de alas no permitiría el vuelo. La frase ganó una circulación más amplia durante la dinastía Song, apareciendo en comunicaciones oficiales sobre la aprehensión de delincuentes graves. La imagen era particularmente poderosa ya que las alas representaban la máxima libertad en la poesía china. El uso moderno describe situaciones ineludibles de todo tipo, desde aprietos legales hasta compromisos comerciales sin cláusulas de escape, enfatizando cómo ciertas circunstancias permanecen vinculantes a pesar de esfuerzos extraordinarios para escapar de ellas.
Cuándo Usar
Situación: El criminal encontró imposible escapar a pesar de los elaborados planes
Descubre un nuevo proverbio chino cada día con nuestra aplicación iOS.
Modismos Chinos Relacionados
Modismos similares sobre filosofía de vida
Preguntas Frecuentes
¿Qué significa 插翅难飞 en español?
插翅难飞 (chā chì nán fēi) se traduce literalmente como “Agregar alas difíciles de moscas”y se usa para expresar “Completamente imposible de escapar”. Este modismo chino pertenece a la categoríaFilosofía de Vida category..
¿Cuándo se usa 插翅难飞 used?
Situación: El criminal encontró imposible escapar a pesar de los elaborados planes
¿Cuál es el pinyin de 插翅难飞?
La pronunciación pinyin de 插翅难飞 es “chā chì nán fēi”.