口蜜腹剑(口蜜腹劍)
口蜜腹剑 (kǒu mì fù jiàn) literalmente significa “espada del vientre de la miel de la boca”y expresa “esconder el mal detrás de dulces palabras”.Este modismo se usa cuando se describen situaciones que involucran filosofía de vida.Se origina en la literatura china antigua y sigue siendo comúnmente usado en el mandarín moderno.
También buscado como: kou mi fu jian, kou mi fu jian,口蜜腹剑 Significado, 口蜜腹剑 in english
Pronunciación: kǒu mì fù jiàn Significado literal: Espada del vientre de la miel de la boca
Origen y Uso
Este vívido modismo contrasta la miel (蜜) en la boca (口) con espadas (剑) en el abdomen (腹), y tiene su origen en el discurso político de la Dinastía Tang. Se registró por primera vez en descripciones de funcionarios de la corte que hablaban de manera agradable mientras albergaban intenciones maliciosas. La imaginería se inspira en el concepto de la medicina tradicional china de que los órganos internos albergan atributos tanto físicos como emocionales. El marcado contraste entre palabras dulces y malicia oculta lo convirtió en una poderosa advertencia en textos diplomáticos. Su uso moderno describe un comportamiento hipócrita en relaciones profesionales o personales, particularmente en situaciones donde una superficialidad agradable enmascara una intención hostil.
Cuándo Usar
Situación: El consejo halagador del consultor ocultó sus motivos ocultos
Descubre un nuevo proverbio chino cada día con nuestra aplicación iOS.
Modismos Chinos Relacionados
Modismos similares sobre filosofía de vida
Preguntas Frecuentes
¿Qué significa 口蜜腹剑 en español?
口蜜腹剑 (kǒu mì fù jiàn) se traduce literalmente como “Espada del vientre de la miel de la boca”y se usa para expresar “Esconder el mal detrás de dulces palabras”. Este modismo chino pertenece a la categoríaFilosofía de Vida category..
¿Cuándo se usa 口蜜腹剑 used?
Situación: El consejo halagador del consultor ocultó sus motivos ocultos
¿Cuál es el pinyin de 口蜜腹剑?
La pronunciación pinyin de 口蜜腹剑 es “kǒu mì fù jiàn”.