躺平
tǎng píng
Flach liegen – den Wettlauf ablehnen und stattdessen das absolute Minimum tun, anstatt sich zu überarbeiten.
Ursprung
Geprägt in einem viralen Post von 2021 von einem Fabrikarbeiter, der seinen Job kündigte und mit minimalen Ersparnissen reiste, wobei er den gesellschaftlichen Druck ablehnte, überdurchschnittliche Leistungen zu erbringen.
Beispiele
Ich habe es satt, zu konkurrieren – ich werde einfach 躺平.
年轻人选择躺平。(Junge Leute entscheiden sich, flach zu liegen.)
Lesen Sie diese Redewendung in anderen Sprachen: Indonesian, Vietnamese, Thai, Japanese, Korean, Spanish, Portuguese, Hindi, Arabic, French, Tagalog, Malay, Russian
Verwandter Slang
摆烂
bǎi làn
Verrotten lassen – das Aufgeben jeglicher Versuche, das Akzeptieren von Misserfolg oder Mittelmäßigkeit.
干饭人
gān fàn rén
Essmaschine / Feinschmecker-Krieger – jemand, der mit großer Begeisterung und Leidenschaft isst.
佛系
fó xì
Buddha-ähnlich – eine zen-artige, was-auch-immer-geschieht-Haltung zum Leben. Sich nicht um Ergebnisse kümmern.
第三空间
dì sān kōng jiān
Dritter Raum – ein Ort, der weder Zuhause noch Arbeit ist, wo man sich entspannen kann (Cafés, Bibliotheken, Parks).