Zurück zu allen Redewendungen

雪上加霜

xuě shàng jiā shuāngLebensphilosophie

雪上加霜 (xuě shàng jiā shuāng) wörtlich bedeutetfrost auf schnee hinzufügenund drückt ausdemütigung zur verletzung hinzufügen; die dinge verschlimmern”.Diese Redewendung wird verwendet, um Situationen zu beschreiben, die Folgendes beinhalten lebensphilosophie.

Auch gesucht als: xue shang jia shuang, xue shang jia shuang,雪上加霜 Bedeutung, 雪上加霜 auf Deutsch

Aussprache: xuě shàng jiā shuāng Wörtliche Bedeutung: Frost auf Schnee hinzufügen

Ursprung & Verwendung

Dieses Sprichwort beschreibt, Frost (霜) auf (上) Schnee (雪) hinzuzufügen (加). Sowohl Schnee als auch Frost sind kalt, sodass das Hinzufügen von Frost zu Schnee eine bereits schwierige Situation verstärkt. Der Ausdruck fängt lebhaft die Ansammlung von Unglücken ein. Er erschien in Gedichten der Song-Dynastie, die sich mit angesammelten Schwierigkeiten beschäftigten. Die moderne Verwendung beschreibt Situationen, in denen Probleme sich häufen oder neue Schwierigkeiten während bereits herausfordernder Zeiten auftreten, und betont das kumulative Gewicht von Schwierigkeiten.

Beispiele

Deutsch: "Seinen Job zu verlieren, als sein Auto kaputt ging, war wie Frost auf Schnee."

Chinesisch: undefined

Verwandte chinesische Redewendungen

Ähnliche Redewendungen über lebensphilosophie

Häufig gestellte Fragen

Was bedeutet 雪上加霜 auf Deutsch?

雪上加霜 (xuě shàng jiā shuāng) bedeutet wörtlich übersetztFrost auf Schnee hinzufügenund wird verwendet, um auszudrückenDemütigung zur Verletzung hinzufügen; die Dinge verschlimmern”. Diese chinesische Redewendung gehört zurLebensphilosophie Kategorie..

Wann wird 雪上加霜 verwendet?

Situation: Seinen Job zu verlieren, als sein Auto kaputt ging, war wie Frost auf Schnee.

Was ist das Pinyin für 雪上加霜?

Die Pinyin-Aussprache für 雪上加霜 istxuě shàng jiā shuāng”.

Kuratierte Listen mit 雪上加霜