雪上加霜
雪上加霜 (xuě shàng jiā shuāng) wörtlich bedeutet “frost auf schnee hinzufügen”und drückt aus “demütigung zur verletzung hinzufügen; die dinge verschlimmern”.Diese Redewendung wird verwendet, um Situationen zu beschreiben, die Folgendes beinhalten lebensphilosophie.
Auch gesucht als: xue shang jia shuang, xue shang jia shuang,雪上加霜 Bedeutung, 雪上加霜 auf Deutsch
Aussprache: xuě shàng jiā shuāng Wörtliche Bedeutung: Frost auf Schnee hinzufügen
Ursprung & Verwendung
Dieses Sprichwort beschreibt, Frost (霜) auf (上) Schnee (雪) hinzuzufügen (加). Sowohl Schnee als auch Frost sind kalt, sodass das Hinzufügen von Frost zu Schnee eine bereits schwierige Situation verstärkt. Der Ausdruck fängt lebhaft die Ansammlung von Unglücken ein. Er erschien in Gedichten der Song-Dynastie, die sich mit angesammelten Schwierigkeiten beschäftigten. Die moderne Verwendung beschreibt Situationen, in denen Probleme sich häufen oder neue Schwierigkeiten während bereits herausfordernder Zeiten auftreten, und betont das kumulative Gewicht von Schwierigkeiten.
Beispiele
Deutsch: "Seinen Job zu verlieren, als sein Auto kaputt ging, war wie Frost auf Schnee."
Chinesisch: undefined
Verwandte chinesische Redewendungen
Ähnliche Redewendungen über lebensphilosophie
风土人情
fēng tǔ rén qíng
Lokale Bräuche und kulturelle Merkmale
Mehr erfahren →
高枕无忧
gāo zhěn wú yōu
Völlig frei von Sorgen oder Bedenken
Mehr erfahren →
根深蒂固
gēn shēn dì gù
Tief verwurzelt und schwer zu ändern
Mehr erfahren →
供不应求
gōng bù yìng qiú
Die Nachfrage übersteigt das verfügbare Angebot
Mehr erfahren →
火冒三丈
huǒ mào sān zhàng
In extremer Wut oder Rage explodieren
Mehr erfahren →
九牛一毛
jiǔ niú yī máo
Ein Tropfen im Eimer; vernachlässigbare Menge
Mehr erfahren →
手足无措
shǒu zú wú cuò
Ratlos; verwirrt
Mehr erfahren →
忍无可忍
rěn wú kě rěn
Über die Belastbarkeit hinaus; nicht mehr ertragen können
Mehr erfahren →
Häufig gestellte Fragen
Was bedeutet 雪上加霜 auf Deutsch?
雪上加霜 (xuě shàng jiā shuāng) bedeutet wörtlich übersetzt “Frost auf Schnee hinzufügen”und wird verwendet, um auszudrücken “Demütigung zur Verletzung hinzufügen; die Dinge verschlimmern”. Diese chinesische Redewendung gehört zurLebensphilosophie Kategorie..
Wann wird 雪上加霜 verwendet?
Situation: Seinen Job zu verlieren, als sein Auto kaputt ging, war wie Frost auf Schnee.
Was ist das Pinyin für 雪上加霜?
Die Pinyin-Aussprache für 雪上加霜 ist “xuě shàng jiā shuāng”.
Kuratierte Listen mit 雪上加霜
10 Motivational Chinese Idioms for Encouragement
Inspiring Chinese idioms to encourage and motivate someone facing challenges.
8 Chinese Idioms About Winter & Cold
Striking Chinese idioms about winter, snow, and enduring the cold - expressions of resilience in harsh times.
11 Chinese Idioms for Winter Solstice (冬至) — Cold, Snow & Endurance
Chinese idioms featuring ice, snow, frost, and cold that capture the spirit of Winter Solstice. These chengyu celebrate endurance, purity, and warmth in the coldest season.