Philosophie & Weisheit

10 Chinesische Wendungen Über Armut & Not

Belastbare chinesische Wendungen über Armut, wirtschaftliche Not und die Wahrung der Würde in schwierigen finanziellen Zeiten.

Die chinesische Geschichte ist voller Geschichten von Menschen, die sich aus der Armut zu Größe erhoben haben. Diese Wendungen erkennen die Realität der Not an und feiern gleichzeitig die Widerstandsfähigkeit und Würde derer, die sie ertragen.

1

百折不挠

bǎi zhé bù náo

Unerschütterlich trotz Widrigkeiten

Wörtliche Bedeutung: Biege hundertmal, niemals nachgeben

Dieses Idiom stammt aus der Zeit der Streitenden Staaten und beschreibt Bambus, der hundert (百) Mal (折) biegt, aber niemals (不) nachgibt (挠). Die Bildsprache stammt aus alten Beobachtungen von Bambushainen, die schwere Stürme überstehen, indem sie sich biegen, anstatt zu brechen. Die Metapher gewann...

Beispiel

Trotz zahlreicher Ablehnungen gab sie niemals ihre Träume auf.

尽管屡次被拒绝,她从未放弃梦想

Mehr erfahren →
2

水滴石穿

shuǐ dī shí chuān

Beharrlichkeit erreicht alles

Wörtliche Bedeutung: Wassertropfen durchdringen Stein

Dieses Idiom fängt die Kraft der Beharrlichkeit durch das Bild von Wasser (水) tropfen (滴) ein, die (穿) Stein (石) durchdringen. Es wurde erstmals in Texten der Han-Dynastie dokumentiert und wurde von Beobachtungen natürlicher Höhlenbildungen inspiriert, die durch Jahrhunderte des tropfenden Wassers e...

Beispiel

Mit konsequenter Übung meisterte sie schließlich die schwierige Fähigkeit.

通过持续练习,她终于掌握了这项难度很大的技能

Mehr erfahren →
3

天道酬勤

tiān dào chóu qín

Der Himmel belohnt Fleiß

Wörtliche Bedeutung: Himmelsweg belohnt Fleiß

Dieses Idiom fasst den Glauben zusammen, dass der Himmelsweg (天道) Fleiß (勤) belohnt (酬). Es entstand aus den neokonfuzianischen Lehren der Song-Dynastie und spiegelt die Synthese von kosmischer Ordnung mit menschlicher Anstrengung wider. Das Konzept stellte sowohl fatalistische Akzeptanz als auch de...

Beispiel

Ihre jahrelange harte Arbeit zahlte sich schließlich mit einem großen Durchbruch aus.

她多年的努力终于带来了重大突破

Mehr erfahren →
4

逆水行舟

nì shuǐ xíng zhōu

Fortschritt erfordert ständige Anstrengung

Wörtliche Bedeutung: Boot gegen den Strom

Dieses Sprichwort beschreibt ein Boot (舟), das gegen (逆) die Strömung (水) fährt (行), und erschien ursprünglich in Texten der Tang-Dynastie, die über Ausdauer in schwierigen Unternehmungen diskutierten. Die Metapher zieht ihre Kraft aus der Erfahrung von Flusshändlern, die verstanden, dass Stillstand...

Beispiel

In dieser wettbewerbsintensiven Branche musst du dich ständig verbessern oder zurückfallen.

在这个竞争激烈的行业,你必须不断进步,否则就会落后

Mehr erfahren →
5

众口铄金

zhòng kǒu shuò jīn

Die öffentliche Meinung ist mächtig

Wörtliche Bedeutung: Viele Münder schmelzen Gold

Diese kraftvolle Metapher deutet darauf hin, dass zahlreiche (众) Münder (口), die gemeinsam sprechen, sogar Gold (金) schmelzen (铄) können. Sie stammt aus der Han-Dynastie und spiegelt das alte chinesische Verständnis der Kraft der öffentlichen Meinung wider. Das Bild kollektiver Stimmen, die genug Hi...

Beispiel

Die Social-Media-Kampagne hatte Erfolg bei der Änderung der Unternehmenspolitik

社交媒体运动成功改变了公司的政策

Mehr erfahren →
6

披荆斩棘

pī jīng zhǎn jí

Alle Hindernisse überwinden

Wörtliche Bedeutung: Dornen schneiden, Brombeeren brechen

Dieses lebendige Idiom beschreibt das Durchschneiden (披) von dornigen Sträuchern (荆) und das Hacken (斩) durch Brombeeren (棘), das aus historischen Berichten über frühe Siedler stammt, die Wildnis für den Anbau rodeten. Während der Han-Dynastie wurde es mit der Gründung neuer Territorien und Möglichk...

Beispiel

Sie baute ihr Unternehmen von Grund auf und überwand unzählige Herausforderungen

她白手起家创建公司,克服了无数挑战

Mehr erfahren →
7

插翅难飞

chā chì nán fēi

Völlig unmöglich zu entkommen

Wörtliche Bedeutung: Flügel hinzufügen schwierig fliegen

Dieses lebendige Sprichwort deutet darauf hin, dass selbst das Hinzufügen (插) von Flügeln (翅) die Flucht unmöglich machen würde (难飞) und stammt aus der Gefängnisterminologie der Tang-Dynastie. Historische Aufzeichnungen beschreiben, wie kaiserliche Gefängnisse so sicher gestaltet waren, dass das met...

Beispiel

Der Verbrecher fand die Flucht unmöglich, trotz ausgeklügelter Pläne

尽管有精心策划,罪犯发现逃脱是不可能的

Mehr erfahren →
8

半途而废

bàn tú ér fèi

Aufgeben vor der Vollendung

Wörtliche Bedeutung: Halbzeit der Reise aufgeben

Dieses unvollendete Idiom beschreibt das Aufgeben (废) einer Reise auf halbem Weg (半途) und stammt aus konfuzianischen Texten der Han-Dynastie über Ausdauer. Es erschien erstmals in Diskussionen über moralische Kultivierung und betonte die Bedeutung, das zu beenden, was man begonnen hat. Während der T...

Beispiel

Nach monatelangem Training gab sie nur Wochen vor dem Wettbewerb auf

经过数月的训练,她在比赛前几周就放弃了

Mehr erfahren →
9

忍俊不禁

rěn jùn bù jīn

Kann Amüsement nicht verbergen

Wörtliche Bedeutung: Kann ein Lächeln nicht unterdrücken

Dieses amüsierte Idiom beschreibt, dass man nicht (不禁) in der Lage ist, ein Lächeln oder Lachen (俊) zu unterdrücken, das aus literarischen Beschreibungen der Zeit der Sechs Dynastien stammt. Es erschien erstmals in Hofchroniken, die Beamte beschrieben, die trotz amüsanter Situationen ihre Fassung be...

Beispiel

Selbst der strenge Professor konnte sich bei dem cleveren Kommentar ein Lächeln nicht verkneifen.

即使是严厉的教授也忍不住对这个机智的评论微笑

Mehr erfahren →
10

狐狸尾巴

hú li wěi ba

Wahre Natur wird schließlich offenbart

Wörtliche Bedeutung: Schwanz des Fuchses

Dieses aufdeckende Idiom bezieht sich auf den Schwanz eines Fuchses (狐狸) als etwas Verstecktes, das schließlich sichtbar wird, und stammt aus der Folklore der Tang-Dynastie, in der Füchse sich in Menschen verwandeln konnten, aber Schwierigkeiten hatten, ihre Schwänze vollständig zu verbergen. Diese ...

Beispiel

Sein sorgfältiges öffentliches Image rutschte, was seine wahren egoistischen Absichten offenbarte.

他精心设计的公众形象滑落,暴露了他真正的自私意图

Mehr erfahren →

Kurzübersicht

Weitere chinesische Redewendungslisten

Lernen Sie täglich chinesische Redewendungen

Erhalten Sie jeden Tag eine neue Redewendung auf Ihrem Startbildschirm mit unserer kostenlosen iOS-App.

Im App Store herunterladen