Geschichte & Kultur

10 Chinesische Redewendungen über das Gesicht (面/脸)

Chinesische Redewendungen über Gesichtskultur, Ansehen und warum...

Das Gesicht (面子, miàn zi) ist eines der wichtigsten Konzepte in der chinesischen Sozialkultur. Diese Redewendungen zeigen, warum Ansehen, Würde und sozialer Status in der chinesischen Gesellschaft so wichtig sind.

1

抛砖引玉

pāo zhuān yǐn yù

Bescheidenen Blick anbieten, um Besseres zu inspirieren

Wörtliche Bedeutung: Ziegel werfen, Jade anziehen

Diese elegante Metapher entstand in den literarischen Kreisen der Tang-Dynastie, wo das Werfen (抛) eines bescheidenen Ziegels (砖), um (引) kostbare Jade (玉) anzuziehen, die Praxis beschrieb, ein einfaches Gedicht zu teilen, um überlegene Verse von anderen zu inspirieren. Die Geschichte besagt, dass e...

Beispiel

Sie teilte ihre erste Idee in der Hoffnung, bessere Vorschläge zu inspirieren.

她分享了初步想法,希望能激发更好的建议

Mehr erfahren →
2

偷梁换柱

tōu liáng huàn zhù

Durch Substitution täuschen

Wörtliche Bedeutung: Balken stehlen, Säule tauschen

Dieses Sprichwort bezieht sich auf den listigen Akt des Stehlens (偷) von Balken (梁) und des Tauschens (换) von Säulen (柱), abgeleitet aus einer Geschichte aus der Zeit der Streitenden Staaten über architektonische Täuschung. Die Geschichte handelt von einem Handwerker, der allmählich die tragende Str...

Beispiel

Die Untersuchung ergab, dass wichtige Daten subtil verändert worden waren

调查显示关键数据被巧妙地篡改了

Mehr erfahren →
3

一叶障目

yī yè zhàng mù

Das große Bild verpassen

Wörtliche Bedeutung: Blatt blockiert das Auge

Dieses Sprichwort veranschaulicht, wie ein einzelnes (一) Blatt (叶) die Sicht (障) blockieren kann. Es entstand aus buddhistischen Texten, die vor einer begrenzten Perspektive warnten, und gewann während der neokonfuzianischen Bewegung der Song-Dynastie an Bedeutung. Das täuschend einfache Bild eines ...

Beispiel

Das Team verlor sich in technischen Details und vergaß das Hauptziel des Projekts

团队陷入技术细节而忘记了项目的主要目标

Mehr erfahren →
4

借花献佛

jiè huā xiàn fó

Ressourcen anderer nutzen

Wörtliche Bedeutung: Blume leihen, Buddha anbieten

Dieses buddhistisch beeinflusste Sprichwort beschreibt das Ausleihen von Blumen (花), um sie (献) Buddha (佛) anzubieten, und stammt aus den Praktiken der Tang-Dynastie, wo Gläubige manchmal Blumen aus den Tempelgärten für ihre Opfer entliehen. Die Praxis regte philosophische Diskussionen über die Natu...

Beispiel

Er nahm während der Präsentation Anerkennung für die Arbeit des Teams.

他在演示中把团队的工作据为己有

Mehr erfahren →
5

悬梁刺股

xuán liáng cì gǔ

Extrem hart studieren

Wörtliche Bedeutung: Balken hängen, Oberschenkel stechen

Dieses Idiom kombiniert zwei klassische Studiertechniken: Haare (悬) an einem Balken (梁) zu binden, um das Nicken zu verhindern, und sich mit einem Stecher (刺) in den Oberschenkel (股) zu stechen, um wach zu bleiben. Diese Praktiken wurden Su Qin und Sun Jing, zwei Gelehrten aus der Zeit der Streitend...

Beispiel

Sie studierte bis spät in die Nacht, entschlossen, das Fach zu meistern

她深夜苦读,决心掌握这门学科

Mehr erfahren →
6

纸上谈兵

zhǐ shàng tán bīng

Alles Theorie, keine Praxis

Wörtliche Bedeutung: Krieg auf Papier diskutieren

Diese Kritik entstand aus der Geschichte von Zhao Kuo, einem General, der gut mit militärischen Texten vertraut war, aber in der tatsächlichen Schlacht katastrophal scheiterte. Sein Fachwissen über die Diskussion (谈) von Kriegsführung (兵) blieb rein auf Papier (纸上). Das Idiom erscheint in historisch...

Beispiel

Die Theorien des Beraters erwiesen sich als nutzlos, als er mit realen geschäftlichen Herausforderungen konfrontiert wurde.

顾问的理论在面对实际商业挑战时证明毫无用处

Mehr erfahren →
7

自相矛盾

zì xiāng máo dùn

Sich selbst widersprechen

Wörtliche Bedeutung: Speer Schild widerspricht sich selbst

Dieses Sprichwort stammt aus einem berühmten logischen Paradoxon im Han Feizi, wo ein Händler behauptete, einen Speer (矛) zu haben, der alles durchbohren kann, und ein Schild (盾), der alles abwehren kann - was eine sich selbst (自) widersprechende (相) Behauptung erzeugte. Die Geschichte wurde ein kla...

Beispiel

Die widersprüchlichen Anforderungen der Politik machten die Umsetzung unmöglich

政策中相互矛盾的要求使得实施变得不可能

Mehr erfahren →
8

出类拔萃

chū lèi bá cuì

Exzellenz, die alle anderen überstrahlt

Wörtliche Bedeutung: Über die Menge hinauswachsen

Dieses herausragende Idiom beschreibt das Herauskommen (出) aus einer Kategorie (类) und das Überragen (拔) der Menge (萃), und stammt aus dem Buch der späteren Han-Dynastie. Es beschrieb zunächst Beamte, deren außergewöhnliche Talente sie von ihren Kollegen unterschieden. Die landwirtschaftliche Metaph...

Beispiel

Ihr Forschungspapier war eindeutig überlegen gegenüber allen anderen, die zur Konferenz eingereicht wurden.

她的研究论文明显优于提交给会议的所有其他论文

Mehr erfahren →
9

庸人自扰

yōng rén zì rǎo

Schafft unnötige Probleme für sich selbst

Wörtliche Bedeutung: Mittelmäßige Person stört sich selbst

Dieses psychologische Idiom beschreibt, wie unauffällige Menschen (庸人) sich selbst (自扰) mit eingebildeten Sorgen belasten, und stammt aus den Schriften des Ming-Dynastie-Philosophen Wang Yangming. Er beobachtete, wie gewöhnliche Geister unnötiges Leiden durch übermäßiges Grübeln erzeugen. Der Ausdru...

Beispiel

Sie schuf sich imaginäre Probleme und verbrachte Tage mit Sorgen über Szenarien, die nie eintraten.

她创造了想象中的问题,花了好几天担心那些从未发生的情况

Mehr erfahren →
10

言行一致

yán xíng yī zhì

Praktiziere, was man predigt

Wörtliche Bedeutung: Worte und Taten stimmen überein

Dieses Sprichwort beschreibt, dass Worte (言) und Taten (行) übereinstimmen (一致). Es verkörpert das konfuzianische Ideal der Integrität, bei dem die Rede mit dem Verhalten übereinstimmt. Der Ausdruck erschien in Texten, die Personen lobten, deren Taten ihre Versprechen erfüllten. Konfuzius betonte, da...

Beispiel

Sie praktiziert immer, was sie predigt.

Mehr erfahren →

Kurzübersicht

Weitere chinesische Redewendungslisten

Lernen Sie täglich chinesische Redewendungen

Erhalten Sie jeden Tag eine neue Redewendung auf Ihrem Startbildschirm mit unserer kostenlosen iOS-App.

Im App Store herunterladen