10 Chinesische Redewendungen über Angst & Furcht
Anschauliche chinesische Redewendungen, die Angst, Furcht und Nervosität beschreiben - lernen Sie, wie die chinesische Sprache Sorge und Schrecken ausdrückt.
Angst und Furcht sind universelle menschliche Erfahrungen, und chinesische Redewendungen fangen diese Emotionen mit lebhaften Bildern ein. Vom Sehen von Soldaten in jedem Grashalm bis hin zu Herzen, die an einem Faden hängen, zeichnen diese Ausdrücke kraftvolle Bilder von Sorge und Schrecken.
风声鹤唳
fēng shēng hè lìÜbermäßig ängstlich und misstrauisch
Wörtliche Bedeutung: Windgeräusch Kranichruf
Dieses Idiom stammt aus der Jin-Dynastie (265-420 n. Chr.) und entstand nach der Schlacht am Fei-Fluss. Die besiegte Armee wurde so paranoid, dass sie jedes Windgeräusch (风) und den Kranichruf (唳) für feindliche Bewegungen hielten. Das Bild stammt von der wachsamen Natur der Kraniche, die in der chi...
Beispiel
Nach dem Sicherheitsvorfall wurde das Unternehmen extrem vorsichtig bei jedem kleinen Alarm.
在安全漏洞事件后,公司对每个小警报都格外警惕
杯弓蛇影
bēi gōng shé yǐngUnnötig misstrauisch
Wörtliche Bedeutung: Bogen in Tasse Schlangen Schatten
Diese Geschichte aus der Jin-Dynastie erzählt von einem Gelehrten, der den Schatten eines Bogens (弓) in seiner Tasse (杯) sah und ihn fälschlicherweise für einen Schlangen (蛇) Schatten (影) hielt. Seine anschließende Krankheit durch Angst ließ erst nach, als er die Wahrheit entdeckte. Zuerst in 'Jin S...
Beispiel
Die übermäßige Vorsicht des Teams gegenüber kleinen Änderungen lähmte die Entscheidungsfindung.
团队对小变化的过度警惕导致决策瘫痪
临危不惧
lín wēi bù jùMut unter Druck
Wörtliche Bedeutung: Gesicht Gefahr ohne Angst
Dieses Sprichwort beschreibt das Angesicht (临) von Gefahr (危) ohne (不) Angst (惧) und stammt aus Berichten über den Mut des Generals Yue Fei während der Südlichen Song-Dynastie. Historische Chroniken dokumentieren, wie Yue unter extremen Bedingungen auf dem Schlachtfeld Gelassenheit bewahrte und sein...
Beispiel
Der Feuerwehrmann stürmte ohne Zögern in das brennende Gebäude
消防员毫不犹豫地冲进了燃烧的大楼
杞人忧天
qǐ rén yōu tiānSich unnötig um unmögliche Katastrophen sorgen
Wörtliche Bedeutung: Qi-Mensch sorgt sich um den Himmel
Dieses ängstliche Idiom bezieht sich auf eine Person aus Qi (杞人), die sich (忧) um den Himmel (天) sorgte, und stammt aus dem philosophischen Text 'Liezi' aus der Zeit der Streitenden Staaten. Es erzählt von einem Mann, der so besorgt war, dass der Himmel einstürzen, die Erde reißen und er in den Abgr...
Beispiel
Seine ständigen Ängste vor fernen Gefahren hinderten ihn daran, das Leben zu genießen.
他对遥远危险的持续担忧使他无法享受生活
草木皆兵
cǎo mù jiē bīngExtreme Paranoia sieht überall Bedrohungen
Wörtliche Bedeutung: Gras Bäume alle Soldaten
Dieses psychologische Idiom beschreibt, wie Gras (草) und Bäume (木) alle (皆) als Soldaten (兵) gesehen werden, und stammt aus der Zeit der Drei Königreiche, als ein besiegter General während des Rückzugs so ängstlich wurde, dass raschelndes Laub wie feindliche Truppen erschien. Der Ausdruck gewann wäh...
Beispiel
Nach dem Sicherheitsvorfall verdächtigte der paranoide CEO jeden Mitarbeiter einer möglichen Spionage.
在安全漏洞事件后,这位偏执的首席执行官怀疑每位员工都可能从事间谍活动
争先恐后
zhēng xiān kǒng hòuEifrig darauf drängen, der Erste zu sein, nicht der Letzte
Wörtliche Bedeutung: Wettbewerben zuerst, Angst zuletzt
Die wettbewerbsorientierte Atmosphäre des kaiserlichen Hofes der Han-Dynastie gab diesem Ausdruck Leben, der die beiden Antriebe beschreibt, danach zu streben, der Erste (争先) zu sein, während man Angst hat, der Letzte (恐后) zu sein. Hofhistoriker bemerkten, wie diese Kombination aus Ehrgeiz und Angst...
Beispiel
Investoren drängten sich, um Aktien des vielversprechenden neuen Technologieunternehmens zu kaufen.
投资者争先恐后地购买这家有前途的新科技公司的股票
提心吊胆
tí xīn diào dǎnExtreme Angst mit körperlichen Symptomen
Wörtliche Bedeutung: Herz heben Galle hängen
Dieses Idiom stammt aus den medizinischen Beschreibungen der Song-Dynastie über physiologische Reaktionen auf Terror. Es erschien erstmals in klinischen Texten, die erklärten, wie Angst die inneren Organe beeinflusst, bevor es metaphorisch wurde. Während der Ming-Dynastie übernahm die volkstümliche ...
Beispiel
Die Eltern warteten ängstlich darauf, dass ihr Teenager nach Mitternacht nach Hause kam.
父母焦急地等待着午夜后他们十几岁的孩子回家
高枕无忧
gāo zhěn wú yōuVöllig frei von Sorgen oder Bedenken
Wörtliche Bedeutung: High pillow no worry
Dichter der Tang-Dynastie verwendeten zuerst dieses Bild, den Kopf auf ein hohes Kissen (高枕) zu legen, ohne Sorgen (无忧), um effektive Regierungsführung zu loben, die es den Menschen ermöglichte, ruhig zu schlafen. Schriftsteller der Song-Dynastie erweiterten es über politische Kontexte hinaus, um je...
Beispiel
Nach der Installation des Sicherheitssystems schliefen die Hausbesitzer ohne Bedenken.
后顾之忧
hòu gù zhī yōuSorgen über verborgene Verwundbarkeiten
Wörtliche Bedeutung: Backward glance's worry
Alte militärische Strategen prägten diesen Ausdruck über Sorgen (忧) beim Zurückblicken (后顾) und betonten, wie unbehandelte Verwundbarkeiten den Fortschritt lähmen können. Schriftsteller der Han-Dynastie erweiterten ihn über den Krieg hinaus, um jede Situation zu beschreiben, in der Hintergrundsorgen...
Beispiel
Der General sicherte die Versorgungsleitungen, um Verwundbarkeit während des Vorstoßes zu verhindern.
虚惊一场
xū jīng yī chǎngFalscher Alarm; Angst umsonst
Wörtliche Bedeutung: Leere Angst umsonst
Dieses Sprichwort beschreibt einen falschen (虚) Alarm oder Schreck (惊), der nichts (一场) ausmacht. Das Zeichen 场 deutet auf ein theatrales Ereignis hin - das Drama, das sich als substanzlos herausstellt. Der Ausdruck fängt die Erleichterung ein, die mit Verlegenheit über unnötige Angst verbunden ist....
Beispiel
Das verdächtige Paket stellte sich als harmlos heraus - nur ein falscher Alarm.
Kurzübersicht
Weitere chinesische Redewendungslisten
8 Chinesische Redewendungen über Verwirrung und Verlorensein
Verwirrende chinesische Redewendungen über Verwirrung, das Gefühl, verloren zu sein, und den Umgang mit Unsicherheit.
10 Chinesische Wendungen Über Gefahr & Risiko
Spannende chinesische Wendungen über Gefahr, Risikobereitschaft und das Navigieren in gefährlichen Situationen mit Weisheit.
9 Chinesische Redewendungen über Glück – Freude auf Mandarin ausdrücken
Wunderschöne chinesische Redewendungen, die Glück, Freude und Zufriedenheit ausdrücken - entdecken Sie, wie die chinesische Kultur positive Emotionen feiert.
8 Chinesische Redewendungen über Traurigkeit und Kummer
Ergreifende chinesische Redewendungen, die Traurigkeit, Kummer und Leid ausdrücken - verstehen Sie, wie die chinesische Kultur Melancholie artikuliert.
Lernen Sie täglich chinesische Redewendungen
Erhalten Sie jeden Tag eine neue Redewendung auf Ihrem Startbildschirm mit unserer kostenlosen iOS-App.
Im App Store herunterladen