恍如隔世
恍如隔世 (huǎng rú gé shì) wörtlich bedeutet “vage wie durch lebenszeiten getrennt”und drückt aus “das gefühl haben, als wären jahrhunderte vergangen”.Diese Redewendung wird verwendet, um Situationen zu beschreiben, die Folgendes beinhalten lebensphilosophie.
Auch gesucht als: huang ru ge shi, huang ru ge shi,恍如隔世 Bedeutung, 恍如隔世 auf Deutsch
Aussprache: huǎng rú gé shì Wörtliche Bedeutung: Vage wie durch Lebenszeiten getrennt
Ursprung & Verwendung
Dieses Sprichwort beschreibt das desorientierende Gefühl, vage (恍) zu sein, als ob (如) man durch verschiedene Lebenszeiten oder Epochen (世) getrennt wäre. Es fängt das tiefgreifende Gefühl der Diskontinuität ein, wenn Veränderungen die Vergangenheit unvorstellbar fern erscheinen lassen. Der Ausdruck erschien in literarischen Texten, die Charaktere beschrieben, die aus langen Träumen erwachen oder nach längeren Abwesenheiten zurückkehren. Es stützt sich auf buddhistische Konzepte von mehreren Lebenszeiten und der Vergänglichkeit aller Dinge. Die moderne Verwendung beschreibt dramatische Veränderungen, die frühere Zeiten wie eine ganz andere Existenz erscheinen lassen.
Beispiele
Deutsch: "Nach zwanzig Jahren Rückkehr fühlte er sich, als wären Jahrhunderte vergangen."
Chinesisch: undefined
Verwandte chinesische Redewendungen
Ähnliche Redewendungen über lebensphilosophie
温故知新
wēn gù zhī xīn
Durch das Studium des Alten Neues lernen
Mehr erfahren →
时来运转
shí lái yùn zhuǎn
Das Rad des Schicksals wird sich drehen.
Mehr erfahren →
一叶障目
yī yè zhàng mù
Das große Bild verpassen
Mehr erfahren →
一叶知秋
yī yè zhī qiū
Kleine Zeichen zeigen das große Bild
Mehr erfahren →
鞭辟入里
biān pì rù lǐ
Tief in das Wesen eindringen
Mehr erfahren →
揠苗助长
yà miáo zhù zhǎng
Schädliche Eingriffe ruinieren das Wachstum
Mehr erfahren →
自作聪明
zì zuò cōng míng
Zu clever für das eigene Wohl
Mehr erfahren →
半斤八两
bàn jīn bā liǎng
Im Wesentlichen dasselbe trotz der Erscheinungen
Mehr erfahren →
Häufig gestellte Fragen
Was bedeutet 恍如隔世 auf Deutsch?
恍如隔世 (huǎng rú gé shì) bedeutet wörtlich übersetzt “Vage wie durch Lebenszeiten getrennt”und wird verwendet, um auszudrücken “Das Gefühl haben, als wären Jahrhunderte vergangen”. Diese chinesische Redewendung gehört zurLebensphilosophie Kategorie..
Wann wird 恍如隔世 verwendet?
Situation: Nach zwanzig Jahren Rückkehr fühlte er sich, als wären Jahrhunderte vergangen.
Was ist das Pinyin für 恍如隔世?
Die Pinyin-Aussprache für 恍如隔世 ist “huǎng rú gé shì”.