Zurück zu allen Redewendungen

虎头蛇尾(虎頭蛇尾)

虎头蛇尾 (hǔ tóu shé wěi) wörtlich bedeutettiger head snake tailund drückt ausstarker anfang mit schwachem ende”.Diese Redewendung wird verwendet, um Situationen zu beschreiben, die Folgendes beinhalten erfolg & durchhaltevermögen.

Auch gesucht als: hu tou she wei, hu tou she wei,虎头蛇尾 Bedeutung, 虎头蛇尾 auf Deutsch

Aussprache: hǔ tóu shé wěi Wörtliche Bedeutung: Tiger head snake tail

Ursprung & Verwendung

Literaturkritiker der Tang-Dynastie gaben uns dieses Bild eines Tigerkopfes (虎头) mit einem Schwanztail (蛇尾), um Werke zu beschreiben, die kraftvoll beginnen, aber schwach enden. Schriftsteller der Song-Dynastie erweiterten es über die Literatur hinaus auf jedes Projekt, das im Laufe der Zeit an Qualität verliert. Die zoologische Diskrepanz erfasste perfekt die Enttäuschung über starke Starts, die in schwache Enden verblassen.

Beispiele

Deutsch: "Der Roman begann mit dramatischer Intensität, endete jedoch mit einem schwachen, hastigen Schluss."

Chinesisch: undefined

Verwandte chinesische Redewendungen

Ähnliche Redewendungen über erfolg & durchhaltevermögen

Häufig gestellte Fragen

Was bedeutet 虎头蛇尾 auf Deutsch?

虎头蛇尾 (hǔ tóu shé wěi) bedeutet wörtlich übersetztTiger head snake tailund wird verwendet, um auszudrückenStarker Anfang mit schwachem Ende”. Diese chinesische Redewendung gehört zurErfolg & Durchhaltevermögen Kategorie..

Wann wird 虎头蛇尾 verwendet?

Situation: Der Roman begann mit dramatischer Intensität, endete jedoch mit einem schwachen, hastigen Schluss.

Was ist das Pinyin für 虎头蛇尾?

Die Pinyin-Aussprache für 虎头蛇尾 isthǔ tóu shé wěi”.

Kuratierte Listen mit 虎头蛇尾