العودة إلى جميع الأمثال

喜笑颜开

xǐ xiào yán kāi
١٩ يوليو ٢٠٢٦
العلاقات والشخصية

喜笑颜开 (xǐ xiào yán kāi) حرفياً يعنيhappy smile, face opens upويعبر عنbe beaming with joy”.يُستخدم هذا المثل عند وصف المواقف التي تتعلق بـ العلاقات والشخصية.ينشأ من الأدب الصيني القديم ولا يزال يستخدم بشكل شائع في الماندرين الحديثة.

تم البحث عنه أيضاً باسم: xi xiao yan kai, xi xiao yan kai,喜笑颜开 المعنى, 喜笑颜开 بالعربية

النطق: xǐ xiào yán kāi المعنى الحرفي: Happy smile, face opens up

الأصل والاستخدام

This idiom describes being so happy (喜) that one smiles (笑) and the face (颜) opens up (开). It captures the physical transformation that genuine joy brings to facial expression. The phrase depicts pure happiness visible in one's countenance. Modern usage describes obvious happiness that shows clearly on someone's face, the kind of joy that cannot be hidden.

متى تستخدم

الموقف: The children's faces lit up when they saw the presents.


اكتشف مثلاً صينياً جديداً كل يوم مع تطبيق iOS الخاص بنا.

الأمثال الصينية ذات الصلة

أمثال مماثلة حول العلاقات والشخصية

الأسئلة المتكررة

ما معنى 喜笑颜开 بالعربية؟

喜笑颜开 (xǐ xiào yán kāi) يترجم حرفياً إلىHappy smile, face opens upويستخدم للتعبير عنBe beaming with joy”. ينتمي هذا المثل الصيني إلى فئةالعلاقات والشخصية ..

متى يتم 喜笑颜开 استخدامه؟

الموقف: The children's faces lit up when they saw the presents.

ما هو البينيين لـ 喜笑颜开?

نطق البينيين لـ 喜笑颜开 هوxǐ xiào yán kāi”.

قوائم مختارة تضم 喜笑颜开